Als leitende Partnerin solltest du wissen, dass ich deinen Lieblingssohn wegen Angriffs und Körperverletzung verklage. | Open Subtitles | اذا كشريك إداري يجب ان تعرفي أنني سأقاضي إبنك المفضل للاعتداء و الضرب |
unter Hinweis auf seine Verurteilung des Angriffs einer dieser Milizen auf Mitglieder der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) am 25. Februar 2005 und unter Begrüßung der ersten Schritte, die bisher unternommen wurden, um diese Milizen vor Gericht zu stellen, insbesondere der Verhaftungen von Milizenführern, die verdächtigt werden, für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich zu sein, | UN | وإذ يشير إلى إدانته للاعتداء الذي قامت به إحدى هذه الميليشيات ضد أعضاء بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 25 شباط/فبراير 2005، وإذ يرحب بالخطوات الأولى التي جرى اتخاذها حتى الآن للمثول أمام القضاء، ولا سيما القبض على زعماء الميليشيا الذين يشتبه في تحملهم المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان، |
Vorstrafen wegen Körperverletzung und Besitz, mit Absicht auf Verkauf. | Open Subtitles | هنالك محضر للاعتداء والحيازة مع نيّة التّوزيع. |
All diese Männer sind in Untersuchungshaft wegen Körperverletzung, vorsätzlicher Körperverletzung, Mord, | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال ينتظرون المحاكمة للاعتداء - اعتداء بقصد، والقتل، |
Oder Menschen mit einem Handicap. Sie sind 7 Mal mehr davon betroffen, sexuell missbraucht zu werden. | TED | أو للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، الذين يُعدّون أكثر عرضة للاعتداء الجنسي بـ7 أضعاف. |
Seit Ihrer Ankunft hier wurde dieses Haus von fremden Kräften angegriffen. | Open Subtitles | منذ وصولك الى هنا، هذا المنزل تعرض للاعتداء من قوى خارجية |
6. fordert die Staaten insbesondere entsprechend dem Ersuchen in Resolu- tion A-1002(25) der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation nachdrücklich auf, für die Schiffe, die berechtigt sind, ihre Flagge zu führen, nach Bedarf Rat und Anleitung über geeignete Vorsorgemaßnahmen zum Schutz vor Angriffen oder zu ergreifende Maßnahmen im Falle eines Angriffs oder drohenden Angriffs in den Gewässern vor der Küste Somalias zu erteilen; | UN | 6 - يحث الدول، تنفيذا لما طلبته على وجه الخصوص المنظمة البحرية الدولية في قرارها A-1002 (25)، على أن تقدم حسب الاقتضاء نصائح وتوجيهات للسفن التي يحق لها رفع علمها بشأن التدابير الاحترازية المناسبة لكي تحمي نفسها من الاعتداء أو الإجراءات التي ينبغي لها أن تتخذها إذا تعرضت للاعتداء أو لخطر الاعتداء وهي تبحر قبالة سواحل الصومال؛ |
Hier steht, Sie wurden zu sechs Jahren verurteilt, wegen schwerer Körperverletzung. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنه حُكم عليك بالسجن لستة أعوام للاعتداء على أحدهم بالضرب |
Die sind alle verhaftet. Körperverletzung, versuchter Mord, Wohnung versaut. | Open Subtitles | اقبض علهيم كلهم للاعتداء وشروع في قتل |
Nach Miro wird wegen Körperverletzung gefahndet. | Open Subtitles | ميرو) مطلوبٌ للاعتداء) لكنّهم يعيشون في "صربيا" معظم الوقت |
Sie wurde sexuell missbraucht, Ray. | Open Subtitles | أخذتها لرؤية معالج لقد تعرضت للاعتداء الجنسي |
Es geht um 84 % Trans-Frauen, die dieses Jahr sexuell angegriffen werden werden und um die indigenen Frauen, die 3 1/2-mal mehr sexuell missbraucht werden werden als jede andere Gruppe. | TED | إنها للـ 84% من النساء المتحولات جنسيًا ممن سيتعرضن للأذى الجنسي هذه السنة. وللنساء من الشعوب اﻷصلية اللواتي يكنّ أكثر عرضة بثلاثة أضعاف ونصف للاعتداء الجنسي مقارنة بأي فئة أخرى. |
Erst als sie zurückgingen, um nach ihrer lieben Mutter zu schauen, wurden sie angegriffen. | Open Subtitles | وعندما عادوا ليزوروا والدتهم العزيزة تعرضوا للاعتداء |
Sie waren auf dem Dachboden eingesperrt, auf dem das Opfer angegriffen wurde. | Open Subtitles | هل تم تأمين في العلية، تفهم، حيث كان الضحية للاعتداء . |