"للانتقاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • kritisiert
        
    • Kritik
        
    Das Trolley-Problem wurde von einigen Philosophen und Psychologen kritisiert. TED ولقد تعرض علم المعضلات الأخلاقية للانتقاد من بعض الفلاسفة وعلماء النفس.
    Meine Geschäftsfreunde sagten: "Gary, du wirst heftig kritisiert. TED وقد قال زملائي، "غاري، أنت قد تتعرض للانتقاد كثيرا.
    Zum Schluss konnte jeder – vom Präsidenten bis zum normalen Bürger – kritisiert, als „Ochsendämon und Schlangengeist“ verfolgt und auf die Liste der zu Exekutierenden gesetzt werden. Menschen wurden getötet, um Mao zu schützen, und jene, die hingerichtet wurden, schrien auf dem Weg in den Tod: „Lang lebe der Vorsitzende Mao“. News-Commentary في نهاية المطاف كان كل شخص ـ من الرئيس إلى المواطن العادي ـ عرضة للانتقاد ولأن يوصم بأنه "شيطان وروح أفعى"، ثم اضطهاده ووضع اسمه على قائمة الموت. كان الناس يقتلون الآخرين من أجل حماية ماو ، وحتى أولئك الذين أعدموا كانوا يصرخون وهم في طريقهم إلى الموت: "عاش الرئيس ماو ".
    Zweitens gibt es in der kommunistischen Ideologie keinen Platz für Kritik. TED ثانيا، في الفكر الشيوعي، لا مكان للانتقاد.
    - Ich reagiere nicht so gut auf Kritik. - Wie auch immer, Sie sind schlecht in dem Spiel. Open Subtitles -أنا لا أستجيب للانتقاد جيدا -مهما يكن, مازلت سيئا
    Was ist mit den vor Kurzem von den Vereinigten Staaten erhoben Importzöllen auf Reifen aus China? Präsident Barack Obamas Beschluss, als Reaktion auf eine Entscheidung der Internationalen Handelskommission der USA (um die US-Gewerkschaften ersucht hatten) gesalzene Zölle (in Höhe von 35% im ersten Jahr) einzuführen, ist weithin dafür kritisiert worden, protektionistische Maßnahmen zu schüren. News-Commentary وماذا عن الرسوم الجمركية التي فرضتها الولايات المتحدة مؤخراً على الإطارات الصينية؟ الواقع أن القرار الذي اتخذه الرئيس باراك أوباما بفرض رسوم باهظة (محددة بنسبة 35% في العام الأول) رداً على حكم صادر عن لجنة التجارة الدولية في الولايات المتحدة (والذي سعت إلى استصداره النقابات العمالية في الولايات المتحدة) كان هدفاً للانتقاد الشديد باعتباره سبباً في إذكاء نار تدابير الحماية.
    Aber auch die neue Riege trifft es, wenn auch milder: Sarkozys Kulturminister, Frédéric Mitterrand, der Neffe des Ex-Präsidenten, wird gerade von den Medien scharf kritisiert, weil er Roman Polanski gegen die amerikanischen Auslieferungsbemühungen unterstützt, um ihn wegen der Vergewaltigung einer Minderjährigen von 3 Jahrzehnten vor Gericht zu stellen. News-Commentary وبنغمة أخف، يتعرض وزير الثقافة الفرنسي فريدريك ميتران ، ابن شقيق الرئيس السابق، للانتقاد من قِبَل أجهزة الإعلام لدعمه رومان بولانسكي في التصدي للجهود التي تبذلها الولايات المتحدة لتسليمه لمواجهة العقوبة عن اغتصابه لقاصر منذ ثلاثة عقود من الزمان. ولقد تبين أن فريدريك ميتران يشارك بولانسكي ولعه بمن هم في سن المراهقة (ولكن من نفس جنسه في حالة فردريك ميتران ).
    Keine Respektlosigkeit gegenüber der Trauerarbeit, die Sie und Ihre Kirche leisten, aber nur, damit ich Bescheid weiß, sind Sie hier, um zu helfen oder nur um etwas Kritik abzulassen? Open Subtitles بدون ازدراء لطور الحزن الخاص بك وبكنيستك... لكن لأعلمُ فحسب، أأنت هنا للمساعدة أم للانتقاد فقط؟
    Bei Müttern in der Dritten Welt wurde für Milchersatz-Produkte geworben, auch wenn diese selbst stillen konnten, was sich als deutlich gesünder als Flaschennahrung erwiesen hat. Als Reaktion auf diese Kritik hat der Konzern seine Strategien überarbeitet, wird aber seit einiger Zeit für den Einsatz von Kinder- und Zwangsarbeit bei der Kakaoproduktion erneut ins Visier genommen. News-Commentary كانت شركة نستله موضع انتقاد لسنوات عديدة بسبب تسويقها لحليب الأطفال في البلدان النامية، حيث الرضاعة الطبيعية متاحة وأكثر صحة من الإرضاع بالزجاجة. ثم عملت على تنقيح سياساتها في الاستجابة لهذه الانتقادات، ولكنها أصبحت مؤخراً هدفاً للانتقاد مرة أخرى بسبب استخدام الأطفال والعمل القسري لإنتاج الكاكاو.
    Banerjees schwache politische Position könnte ihn auf der Weltbühne anfällig für Kritik machen. Open Subtitles "المزمع أن يكون خطيب الحدث الرئيس" "وضع (بانرجي) السياسيّ الهشّ قد يخلّفه عرضة للانتقاد على المسرح العالميّ"
    Dies ist die Kultur der UNO: Denke von den Barbaren das Beste; tue nichts, was Meinungsstreitigkeiten unter Vorgesetzten auslösen könnte; und überantworte hinterher andere der Kritik. News-Commentary هذه هي الثقافة التي تغذي الأمم المتحدة: " توقع الخير من الهمجيين، لا تفعل شيئاً من شأنه أن يحرض على الجدال بين السادة ذوي النفوذ، ثم دع غيرك يصبح هدفاً للانتقاد فيما بعد ". وحتى بعد الكشف لاحقاً عن مسئولية أنان عن كارثتي رواندا والبوسنة فلم يتأثر موقفه. بل على العكس، لقد أعيد انتخابه لفترة ثانية بالإجماع ومُنِح جائزة نوبل للسلام. إنه الدبلوماسي المضاد للانتقاد واللوم والصالح لكل العصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus