"Tut mir leid" reicht in dem Fall nicht, Laura, ich war kurz davor, die Nationalgarde nach dir suchen zu lassen. | Open Subtitles | كلا, اسفة تعني انا نسيت ان اضع تحفظات العشاء لقد كنت على بعد لحظات من الاتصال بالحرس الوطني للمجيء للبحث عنك |
Ich habe überall Suchtrupps die nach dir suchen. | Open Subtitles | لقد أمرت بعدة فرق للخروج للبحث عنك |
Und ich will nicht meine Jungs nach dir suchen lassen müssen. | Open Subtitles | ولا تجعلني أرسل عصابتي للبحث عنك |
Ich dachte, ich müsste nach dir suchen. | Open Subtitles | اعتقدت أني يجب أن آتي للبحث عنك |
Er hat Monate auf dem Pferd verbracht. Ist durchs ganze Land gestreift, um nach Ihnen zu suchen. | Open Subtitles | أمضى شهوراً على صهوة الجواد يستطلع كامل المقاطعة للبحث عنك |
Hugo ist los, um dich zu suchen. Er macht sich große Sorgen um dich. | Open Subtitles | هوغو ذهب للبحث عنك وهو قلق جدا عليك |
Sie werden nach dir suchen. | Open Subtitles | سيأتون للبحث عنك |
Und niemand wird nach dir suchen - außer deinem Freund Arnold morgen früh. | Open Subtitles | و لن يأتي أحد للبحث عنك بإستثناء صديقك (أرنولد) صباح الغد |
- nach dir suchen. | Open Subtitles | للبحث عنك |
Nun, ich habe, glaube ich, gesagt, dass Sie mich nicht dazu bringen sollen, Sie zu suchen, aber... | Open Subtitles | قلت لك ألا تجعليني آتي ...للبحث عنك, لكن |
- Ich habe sie gebeten, Sie zu suchen. | Open Subtitles | - هي فقط يسار، مولدر. أفترض للبحث عنك. |