"للبنية الأساسية" - Traduction Arabe en Allemand

    • an der Infrastruktur
        
    • der Infrastruktur und der
        
    • Infrastrukturbank
        
    • Infrastruktureinrichtungen
        
    in großer Sorge über die weiterhin hohen Verluste an Menschenleben und die weitreichende Zerstörung von Vermögenswerten sowie über die schweren Schäden an der Infrastruktur und der Umwelt, die die Demokratische Republik Kongo erlitten hat, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التدمير الشامل والمستمر للحياة والممتلكات، فضلا عن الضرر الجسيم للبنية الأساسية والبيئة، الذي تعاني منه جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    in großer Sorge über die weiterhin hohen Verluste an Menschenleben und die weitreichende Zerstörung von Vermögenswerten sowie über die schweren Schäden an der Infrastruktur und der Umwelt, die die Demokratische Republik Kongo erlitten hat, UN وإذ يساورها عميق القلق إزاء التدمير الشامل والمستمر للحياة والممتلكات، فضلا عن الضرر الجسيم للبنية الأساسية والبيئة، الذي تعاني منه جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Diese Forderung wird im neuen Kongress auf offenere Ohren stoßen als bei Präsident Obama, der bei dem zweiten G-20-Gipfel für seine Forderung nach weiteren Staatsausgaben zulasten des Haushaltes eine gründliche Abfuhr erhielt. Der neue Kongress wird Obamas Pläne für weitere Konjunkturhilfen wie etwa eine nationale Infrastrukturbank nicht unterstützen. News-Commentary ولن يدعم الكونجرس الجديد خطط الرئيس أوباما للتحفيز الإضافي، مثل البنك الوطني للبنية الأساسية. وسوف يكون الجمهوريون راغبين في إصلاح الإنفاق على البنية الأساسية الاتحادية ـ الضخم بالفعل ـ وليس الإضافة إليه. فهم ملتزمون بالتراجع بالإنفاق إلى مستويات عام 2008. وهم يريدون باختصار أن يضمنوا أن يكون هذا الانفجار في الإنفاق مؤقتاً، وليس راسخاً في خط أساس جديد للميزانية الفيدرالية.
    in großer Sorge über die auch weiterhin hohen Verluste an Menschenleben und die weitreichende Zerstörung von Vermögenswerten und über die schweren Schäden an der Infrastruktur und der Umwelt, die die Demokratische Republik Kongo erlitten hat, sowie über die Berichte über die illegale Ausbeutung ihrer natürlichen Ressourcen, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التدمير الشامل والمستمر للحياة والممتلكات، فضلا عن الضرر الجسيم للبنية الأساسية والبيئة، الذي تعاني منه جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك الأنباء الواردة عن الاستغلال غير المشروع لمواردها الطبيعية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus