"للتأمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • meditieren
        
    • zum Nachdenken
        
    • nachzudenken
        
    zog ich mich zum meditieren nach Thailand zurück. TED وقبل بضع سنوات ، اعتكفت للتأمل في تايلاند.
    Zweimal in der Woche kamen Sufis zu uns nach Hause, um zu meditieren, persischen Tee zu trinken und Geschichten zu erzählen. TED مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
    Ich muss meditieren. Ich muss meinen Puls beruhigen. Fahr rechts ran. Open Subtitles أجل, أوقف السيّاة أحتاج للتأمل يجب أن أخفض من معدل نبضات قلبي, أوقف السيارة
    Denn wenn wir uns die Erde ansehen, wie sie aussehen sollte, würde das ein so inspirierendes Bild, wie dieses ergeben, wo die Dunkelheit für unsere Vorstellungskraft dient und zum Nachdenken anregt und uns dabei hilft, alles in Beziehung zu einander zu bringen. TED لأنه إذا نظرنا إلى الأرض على النحو الذي ينبغي أن تكون عليه ، ستكون هذه الصورة اقرب الى ما يمكن ان تكون لكي تعبر عن الفكرة حيث الظلام يغذي وينمي خيالنا ويساعدنا للتأمل ولمساعدتنا على التواصل مع كل شيء.
    Er wird Sie zum Nachdenken anregen, falls Sie schon mal einen Angestellten entlassen haben oder es vorhaben. Open Subtitles وستمنحكم فرصة للتأمل او لو نويتم هذا
    Vielleicht ist es langweilig, aber es gibt uns Zeit nachzudenken. TED قد تكون مملة، لكنها تعطينا الوقت للتأمل.
    Dieses Gespräch ist zu Ende, und ich gehe vorm Stunt noch meditieren. Open Subtitles وسأذهب للتأمل قبل مشهد المخاطرة هذا.
    Ich komme zum meditieren her. Open Subtitles أتمشى هنا للتأمل
    Er wollte nur noch etwas meditieren. Open Subtitles لقد قال انه بحاجة للتأمل
    Ich finde es sehr entspannend. Gut zum meditieren. Open Subtitles هذا مريح جيد للتأمل .
    Diese Höhle dient seiner Heiligkeit zum meditieren. Open Subtitles هذا الكهف، ( آبوت ) يستخدمه للتأمل.
    Ich werde meditieren gehen. Open Subtitles سأذهب للتأمل
    Ich gehe meditieren. Open Subtitles سأذهب للتأمل
    Andrew hat ihn restaurieren lassen. Er kommt gerne zum Nachdenken her. Open Subtitles أندرو أعاد بناءه منذ 15 سنة تقريبا , انه يأتى هنا للتأمل .
    Zeit zum Nachdenken zu finden. Open Subtitles سيعطيني فرصة لأجد وقتاً للتأمل
    Worte zum Nachdenken: Open Subtitles "عبارات للتأمل:
    Vielleicht entscheiden Sie, Sie brauchen beides, Beschleunigung und Raum für langsame Zeit, Zeit nachzudenken, Gedanken sickern zu lassen in Ihrer eigenen Geschwindigkeit; Zeit zuzuhören, mitzufühlen, die Gedanken ruhen zu lassen, und am Essenstisch zu verweilen. TED ربما تقرر أنك بحاجة للاثنين للسرعة وإنشاء وقت للتأني: وقت للتأمل لتستوعب بطريقتك الخاصة؛ وقت للاستماع، للتعاطف، لراحة عقلك، لتستمتع بطاولة العشاء.
    Einmal mehr wurde Papst Johannes Paul II. mit schwerer Krankheit ins Krankenhaus eingewiesen. Selbst für einen Nichtkatholiken wie mich ist dies ein Anlass, über den Verlust nachzudenken, den die Welt erleiden wird, wenn der Körper des Papstes endgültig seinen Leiden erliegt. News-Commentary مرة أخرى عاد البابا جون بول الثاني إلى المستشفى، في حالة صحية خطيرة. وحتى بالنسبة لغير الكاثوليكيين من أمثالي، فإن هذه المناسبة تعد فرصة للتأمل فيما سيخسره العالم حين يستسلم جسد البابا أخيراً للعلل التي تمكنت منه فيسلم الروح لبارئها.
    NEW YORK – Der kürzliche Tod von Norman Borlaug bietet eine passende Gelegenheit, um über grundlegende Werte und unser Wirtschaftssystem nachzudenken. Borlaug erhielt den Friedensnobelpreis für seine Arbeit an der „grünen Revolution“, die hunderte Millionen Menschen vor dem Hungertod rettete und weltweit die ökonomische Landschaft veränderte. News-Commentary نيويورك ـ كانت وفاة نورمان بورلوج مؤخراً بمثابة اللحظة المناسبة للتأمل في القيم الأساسية لمجتمعنا ونظامنا الاقتصادي. لقد تلقى بورلوج جائزة نوبل للسلام لإسهامه في إحداث "الثورة الخضراء"، التي أنقذت مئات الملايين من البشر من الجوع وغيرت المشهد الاقتصادي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus