Sie sagte, Sie sollen die Waffen loswerden. | Open Subtitles | لماذا لا تقول الحقيقة ؟ لقد أرسلتك إلى هنا للتخلص من البندقية |
Bleib eine Weile, ich werde einen Weg finden, wie wir die Ketten loswerden und dann hauen wir ab. | Open Subtitles | إنتظر وأختبئ هنا لبعض الوقت سأجد طريقة للتخلص من هذه السلاسل وبعدها سنقوم بعبور النهر |
Wir müssen die Typen loswerden. Hilfst du uns, ein Telefon zu finden? | Open Subtitles | نحتاج للتخلص من هؤلاء الشباب هناك هل بأمكانك مساعدتنا فى الحصول على هاتف |
So ist eines der ersten Dinge, die wir tun wenn sie hier reinkommen sie durch eine Soße zu ziehen, damit sie alle Wanzen loswerden. | Open Subtitles | لذا أحد أول الأشياء اللتي نقوم بها بعد إخراجهم من المرعى هو تغطيسهم ببركة ماء للتخلص من كل الحشرات |
Das kann bis zu nervösem Erbrechen oder Durchfall führen, um Essen loszuwerden, das er dann nicht verdauen will. | TED | ويمكنُ أن يكون هذا تقيؤا عصبيًا أو اسهالًا عصبيًا للتخلص من الطعام الذي لم يتم هضمه. |
Jetzt sind wir einen Feind los, kümmern wir uns um den nächsten. | Open Subtitles | اذن, لقد تخلصنا من عدو واحد وحان الوقت للتخلص من الآخرين. |
Ich hab raus, wie wir Jimmy ein für allemal loswerden. Oh Junge! Oh Junge! | Open Subtitles | وجدت الطريقة للتخلص من جيمي ماذا سنفعل به يازعيم؟ |
Das wäre, als würde ich Courtney loswerden wollen, weil Julie nicht länger bei uns ist. | Open Subtitles | سوف أسأل مثلك للتخلص من كورتني لإن جولي غير موجود معنا |
Denn später werden wir weitere Wahlen veranstalten, und mit diesen Wahlen können wir die bösen Jungs loswerden und durch gute Jungs ersetzen, und dann wird das System einfach immer so weiter und weiter laufen. | Open Subtitles | لا بأس لأنه لاحقا سوف يكون لدينا المزيد من المنتخبين ويمكننا استخدامهم للتخلص من الاوغاد |
- Sie hat mittags eine Kerze gekauft. Wir müssen einen Weg finden, wie wir Strawberry loswerden. | Open Subtitles | علينا أن نتوصل إلى طريقة للتخلص من فراولة |
Falls du noch etwas Adrenalin loswerden willst, nein, danke. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال تريد بعض الأدرينالين للتخلص من ، لا، شكرا لك. |
Wissen Sie, diese lösen eine Blutung aus, wenn man ein ungewolltes Kind loswerden will. | Open Subtitles | أتعلمين سيبدأ هذا في النزيف للتخلص من طفل لا تريديه |
Nur falls Sie mal wieder einen Strafzettel loswerden müssen. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إذا كنت بحاجة للتخلص من غرامة تجاوز السرعة أو شيء. |
Ich sage nur, ich muss diesen Schatten irgendwie loswerden, Mama. Du bist wie er. | Open Subtitles | يجب أن أجد وسيلة للتخلص من هذا الظل يا أمي |
Wieso wollen Sie dann die Mordwaffe loswerden? | Open Subtitles | لم أقتل أبي يا رجل بحقك ، لماذا عُدت للتخلص من سلاح الجريمة إذن ؟ |
Wie viel hast du den beiden bezahlt, damit sie mich loswerden? | Open Subtitles | وكم هل تعطي هذين للتخلص من لي ؟ |
Wir müssen die Wachen beim Bergwerk loswerden. | Open Subtitles | . نحتاج للتخلص من الحراس فى المنجم |
Vielleicht will er nur das Virus loswerden. | Open Subtitles | أو ربّما ذهب للتخلص من الفيروس |
Ich muss diese Schlampe loswerden. | Open Subtitles | ولست بحاجة للتخلص من تلك العاهرة. |
tatsächlich als Möglichkeit, ihre Fernsehrechnung loszuwerden. | TED | كوسيله للتخلص من فاتورة قنوات التلفزه المأجوره الخاصه بهم |
Ich helfe Ihnen, die Kopfschmerzen loszuwerden. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أساعدك للتخلص من هذا الصداع، |
um diese gottlose Person los zu werden von der Sylvia Browne dauernd spricht? | TED | فقط للتخلص من هذا الشخص الملحد هناك هذا ما سيلفيا براون تتكلم عنه كل الوقت؟ |