"للتخلص من" - Traduction Arabe en Allemand

    • loswerden
        
    • loszuwerden
        
    • los
        
    Sie sagte, Sie sollen die Waffen loswerden. Open Subtitles لماذا لا تقول الحقيقة ؟ لقد أرسلتك إلى هنا للتخلص من البندقية
    Bleib eine Weile, ich werde einen Weg finden, wie wir die Ketten loswerden und dann hauen wir ab. Open Subtitles إنتظر وأختبئ هنا لبعض الوقت سأجد طريقة للتخلص من هذه السلاسل وبعدها سنقوم بعبور النهر
    Wir müssen die Typen loswerden. Hilfst du uns, ein Telefon zu finden? Open Subtitles نحتاج للتخلص من هؤلاء الشباب هناك هل بأمكانك مساعدتنا فى الحصول على هاتف
    So ist eines der ersten Dinge, die wir tun wenn sie hier reinkommen sie durch eine Soße zu ziehen, damit sie alle Wanzen loswerden. Open Subtitles لذا أحد أول الأشياء اللتي نقوم بها بعد إخراجهم من المرعى هو تغطيسهم ببركة ماء للتخلص من كل الحشرات
    Das kann bis zu nervösem Erbrechen oder Durchfall führen, um Essen loszuwerden, das er dann nicht verdauen will. TED ويمكنُ أن يكون هذا تقيؤا عصبيًا أو اسهالًا عصبيًا للتخلص من الطعام الذي لم يتم هضمه.
    Jetzt sind wir einen Feind los, kümmern wir uns um den nächsten. Open Subtitles اذن, لقد تخلصنا من عدو واحد وحان الوقت للتخلص من الآخرين.
    Ich hab raus, wie wir Jimmy ein für allemal loswerden. Oh Junge! Oh Junge! Open Subtitles وجدت الطريقة للتخلص من جيمي ماذا سنفعل به يازعيم؟
    Das wäre, als würde ich Courtney loswerden wollen, weil Julie nicht länger bei uns ist. Open Subtitles سوف أسأل مثلك للتخلص من كورتني لإن جولي غير موجود معنا
    Denn später werden wir weitere Wahlen veranstalten, und mit diesen Wahlen können wir die bösen Jungs loswerden und durch gute Jungs ersetzen, und dann wird das System einfach immer so weiter und weiter laufen. Open Subtitles لا بأس لأنه لاحقا سوف يكون لدينا المزيد من المنتخبين ويمكننا استخدامهم للتخلص من الاوغاد
    - Sie hat mittags eine Kerze gekauft. Wir müssen einen Weg finden, wie wir Strawberry loswerden. Open Subtitles علينا أن نتوصل إلى طريقة للتخلص من فراولة
    Falls du noch etwas Adrenalin loswerden willst, nein, danke. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تريد بعض الأدرينالين للتخلص من ، لا، شكرا لك.
    Wissen Sie, diese lösen eine Blutung aus, wenn man ein ungewolltes Kind loswerden will. Open Subtitles أتعلمين سيبدأ هذا في النزيف للتخلص من طفل لا تريديه
    Nur falls Sie mal wieder einen Strafzettel loswerden müssen. Open Subtitles هل تعلم؟ إذا كنت بحاجة للتخلص من غرامة تجاوز السرعة أو شيء.
    Ich sage nur, ich muss diesen Schatten irgendwie loswerden, Mama. Du bist wie er. Open Subtitles يجب أن أجد وسيلة للتخلص من هذا الظل يا أمي
    Wieso wollen Sie dann die Mordwaffe loswerden? Open Subtitles لم أقتل أبي يا رجل بحقك ، لماذا عُدت للتخلص من سلاح الجريمة إذن ؟
    Wie viel hast du den beiden bezahlt, damit sie mich loswerden? Open Subtitles وكم هل تعطي هذين للتخلص من لي ؟
    Wir müssen die Wachen beim Bergwerk loswerden. Open Subtitles . نحتاج للتخلص من الحراس فى المنجم
    Vielleicht will er nur das Virus loswerden. Open Subtitles أو ربّما ذهب للتخلص من الفيروس
    Ich muss diese Schlampe loswerden. Open Subtitles ولست بحاجة للتخلص من تلك العاهرة.
    tatsächlich als Möglichkeit, ihre Fernsehrechnung loszuwerden. TED كوسيله للتخلص من فاتورة قنوات التلفزه المأجوره الخاصه بهم
    Ich helfe Ihnen, die Kopfschmerzen loszuwerden. Open Subtitles إذا أردتني أن أساعدك للتخلص من هذا الصداع،
    um diese gottlose Person los zu werden von der Sylvia Browne dauernd spricht? TED فقط للتخلص من هذا الشخص الملحد هناك هذا ما سيلفيا براون تتكلم عنه كل الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus