"للتخمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • raten
        
    • zur Spekulation
        
    Nun, wenn ich raten müsste, würde ich sagen, ich bin hier,... weil du mich heute Abend gesehen hast und du immer noch an mir hängst. Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا ؟ أن اضطررت للتخمين , سأقول أنني هنا لأنك رأيت سابقاً هذه الأمسية
    Müssen wir raten, wer diesen unabhängigen Dienstleister finanziert hat? Open Subtitles هل نحن مضطرين للتخمين من هذا المتعاقد المستقل الذي موّل ذلك؟
    Daher können wir uns jetzt eine Welt vorstellen, in der die Ärzte und Chirurgen während sie einen Tumor entfernen, wissen, was sie da entfernen und dass sie nicht mehr raten müssen. TED و لذلك الأن يكمننا فعليا أن نتخيل عالما حيث الأطباء و الجراحون، بينما يستأصلون ورما، يعرفون ماالذي ينبغي استأصاله، و لا يضطرون بعد الأن للتخمين بإبهامهم.
    Wenn wir loslegen, ist keine Zeit zum raten. Open Subtitles عندما نبدأ، لن يكون هناك وقتآ للتخمين.
    Kein Grund zur Spekulation. Open Subtitles أوه، ليست هناك حاجة للتخمين.
    Also, macht so viele Fehler wie ihr könnt, denn wenn man uns eines Tages wieder fragt, was wir werden wollen, werden wir nicht raten müssen. Open Subtitles لذا، اصنع العديد من الأخطاء كما أمكنك. بهذه الطريقة، يوما ما، عندما نُسأل ما نريد أن نكون... لن نحتاج للتخمين سوف نعلم.
    Wenn ich raten müsste,... würde ich sagen, dass Sie der sind, der das Sagen hat. Open Subtitles لو كان لدي الفرصة للتخمين... كنت لأقول بأنك المسؤل.
    Wenn ich raten müsste... würde ich sagen, mit dem Skelett, das wir im Artefaktraum gefunden haben. Open Subtitles إن اضطررت للتخمين... سأقول إنه صاحب الهيكل العظمي الذي وجدناه في غرفة المصنوعات.
    Du darfst einmal raten. Open Subtitles سأعطيك فرصة واحدة للتخمين
    Sie müssen nicht raten... Sie haben Sie aufgegeben. Open Subtitles --لست بحاجة للتخمين انت من وضعه
    - Wenn ich raten müsste... Open Subtitles - إن كنت بحاجة للتخمين ..
    - Einspruch. Wieder eine Aufforderung zur Spekulation. Open Subtitles مجددا، استدعاء للتخمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus