Wir können jemanden abstempeln und auf die Seite schieben und Menschen, die Käufer und Konsumenten sind, brauchen sich nicht mehr darum kümmern. | TED | نستطيع أن نعلم ذلك ونضعه على جنب, والناس الذين هم المشترين والمستهلكين لن يضطروا للتعامل معها. |
Ich arbeite von zu Hause, weil ich ein paar Familienangelegenheiten habe um die ich mich kümmern muss. | Open Subtitles | .. أنا أعمل من المنزل لأنه لدي بعضا من الأمور العائلية أحتاج للتعامل معها |
Nun bleibt nur eine winzige Kleinigkeit, um die ich mich kümmern muss. | Open Subtitles | الآن,هناك فقط مسألة وحيدة صغيرة للتعامل معها |
und es sieht aus, als wäre dies die angemessenste Art, mit ihr umzugehen. | TED | ويبدو ان هذه هي الطريقة المناسبة للتعامل معها |
Nun, wenigstens hatte Gloria den Anstand, einen lähmenden Schlaganfall zu haben, damit wir uns nicht mit ihr beschäftigen müssen. | Open Subtitles | وأصيبت بشللّ لذا لسنا بحاجة للتعامل معها |
Ich bin sicher, Sie haben viel wichtigere Themen, um die Sie sich kümmern müssen. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن لديك مشاكل أهم للتعامل معها |
Leider habe ich noch 20 weitere Meilen Strand... und ein paar Dutzend Yachthäfen, um die ich mich kümmern muss. | Open Subtitles | عمل كبير لسوء الحظ لدي 20 ميل من الشاطئ و العشرات من المراسي للتعامل معها |
Es gab noch ein Problem, um das man sich kümmern musste. | Open Subtitles | كانت هناك مشكلة واحدة باقية للتعامل معها |
Außerdem haben Sie mir gesagt, dass ihr euch um größere Probleme als um Liber8 zu kümmern hättet. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك أخبرتيني بأن لديك مشاكل تحتاجين للتعامل معها أكبر من حركة التحرير 8 |
Wir haben wichtigere Sachen, um die wir uns kümmern müssen. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأشياء المهمة للتعامل معها |
Ich wette, du fühlst dich verpflichtet, dich darum zu kümmern, oder? | Open Subtitles | متأكد انك تعتقد انها مسؤوليتك للتعامل معها اليس كذلك؟ |
Hören Sie, wenn wir hier fertig sind, ich muss mich ums Geschäft kümmern. | Open Subtitles | إذا نحن القيام به هنا، حصلت التجارية للتعامل معها. |
Er muss sich selbst um seine Schwierigkeiten kümmern. | Open Subtitles | انه حصلت مشكلة. لديه للتعامل معها. |
Sie müssen sich schließlich um Gehaltslisten und Versicherungen kümmern, müssen Eltern zufriedenstellen, junge Mitarbeiter beaufsichtigen, alle mit Essen versorgen. | Open Subtitles | أعني، مع الرواتب المخيم والتأمين للتعامل معها. حفظ الآباء سعيدة، والإشراف على الموظفين الصغار. - حفظ الجميع تغذية. |
Aber Sie hatten bereits Pläne, sich um sie zu kümmern. | Open Subtitles | ولكنك كنت قد صنعت ترتيبك للتعامل معها |
Ich muss mich noch um eine Sache kümmern. | Open Subtitles | حصلت على واحدة أكثر شيء للتعامل معها. |
Ich muss mich um noch eine Krise kümmern, und wenn es so läuft, wie heute Morgen, wird Brooke noch vor heute Abend die Hochzeit absagen. | Open Subtitles | حسناً,أنا لدي أزمة أخرى للتعامل معها ولو كان أي شيئ كهذا الصباح (بروك) سوف تقوم بإلغاء حفل الزفاف قبل الليلة |
Schatz, du wirst irgendwann mit ihr sprechen müssen. | Open Subtitles | عزيزتي ، سوف تضطرين للتعامل معها في وقت ما |
Mein Vater ist der König der Hintertürchen. Er findet einen Weg, mit ihr fertig zu werden. | Open Subtitles | والدي ملك المخارج وأنا متأكّد أنّه سيجد طريقة للتعامل معها |
Also, als ich ihr 7 Monate später begegnete, gab es nur eine Möglichkeit, wie ich mit ihr fertig werde. | Open Subtitles | لذا عندما صادفتها بعد سبعة أشهر ، فقد" "كان هناك سبيل واحد للتعامل معها |