"للتعامل معها" - Traduction Arabe en Allemand

    • kümmern
        
    • mit ihr
        
    Wir können jemanden abstempeln und auf die Seite schieben und Menschen, die Käufer und Konsumenten sind, brauchen sich nicht mehr darum kümmern. TED نستطيع أن نعلم ذلك ونضعه على جنب, والناس الذين هم المشترين والمستهلكين لن يضطروا للتعامل معها.
    Ich arbeite von zu Hause, weil ich ein paar Familienangelegenheiten habe um die ich mich kümmern muss. Open Subtitles .. أنا أعمل من المنزل لأنه لدي بعضا من الأمور العائلية أحتاج للتعامل معها
    Nun bleibt nur eine winzige Kleinigkeit, um die ich mich kümmern muss. Open Subtitles الآن,هناك فقط مسألة وحيدة صغيرة للتعامل معها
    und es sieht aus, als wäre dies die angemessenste Art, mit ihr umzugehen. TED ويبدو ان هذه هي الطريقة المناسبة للتعامل معها
    Nun, wenigstens hatte Gloria den Anstand, einen lähmenden Schlaganfall zu haben, damit wir uns nicht mit ihr beschäftigen müssen. Open Subtitles وأصيبت بشللّ لذا لسنا بحاجة للتعامل معها
    Ich bin sicher, Sie haben viel wichtigere Themen, um die Sie sich kümmern müssen. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديك مشاكل أهم للتعامل معها
    Leider habe ich noch 20 weitere Meilen Strand... und ein paar Dutzend Yachthäfen, um die ich mich kümmern muss. Open Subtitles عمل كبير لسوء الحظ لدي 20 ميل من الشاطئ و العشرات من المراسي للتعامل معها
    Es gab noch ein Problem, um das man sich kümmern musste. Open Subtitles كانت هناك مشكلة واحدة باقية للتعامل معها
    Außerdem haben Sie mir gesagt, dass ihr euch um größere Probleme als um Liber8 zu kümmern hättet. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك أخبرتيني بأن لديك مشاكل تحتاجين للتعامل معها أكبر من حركة التحرير 8
    Wir haben wichtigere Sachen, um die wir uns kümmern müssen. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء المهمة للتعامل معها
    Ich wette, du fühlst dich verpflichtet, dich darum zu kümmern, oder? Open Subtitles متأكد انك تعتقد انها مسؤوليتك للتعامل معها اليس كذلك؟
    Hören Sie, wenn wir hier fertig sind, ich muss mich ums Geschäft kümmern. Open Subtitles إذا نحن القيام به هنا، حصلت التجارية للتعامل معها.
    Er muss sich selbst um seine Schwierigkeiten kümmern. Open Subtitles انه حصلت مشكلة. لديه للتعامل معها.
    Sie müssen sich schließlich um Gehaltslisten und Versicherungen kümmern, müssen Eltern zufriedenstellen, junge Mitarbeiter beaufsichtigen, alle mit Essen versorgen. Open Subtitles أعني، مع الرواتب المخيم والتأمين للتعامل معها. حفظ الآباء سعيدة، والإشراف على الموظفين الصغار. - حفظ الجميع تغذية.
    Aber Sie hatten bereits Pläne, sich um sie zu kümmern. Open Subtitles ولكنك كنت قد صنعت ترتيبك للتعامل معها
    Ich muss mich noch um eine Sache kümmern. Open Subtitles حصلت على واحدة أكثر شيء للتعامل معها.
    Ich muss mich um noch eine Krise kümmern, und wenn es so läuft, wie heute Morgen, wird Brooke noch vor heute Abend die Hochzeit absagen. Open Subtitles حسناً,أنا لدي أزمة أخرى للتعامل معها ولو كان أي شيئ كهذا الصباح (بروك) سوف تقوم بإلغاء حفل الزفاف قبل الليلة
    Schatz, du wirst irgendwann mit ihr sprechen müssen. Open Subtitles عزيزتي ، سوف تضطرين للتعامل معها في وقت ما
    Mein Vater ist der König der Hintertürchen. Er findet einen Weg, mit ihr fertig zu werden. Open Subtitles والدي ملك المخارج وأنا متأكّد أنّه سيجد طريقة للتعامل معها
    Also, als ich ihr 7 Monate später begegnete, gab es nur eine Möglichkeit, wie ich mit ihr fertig werde. Open Subtitles لذا عندما صادفتها بعد سبعة أشهر ، فقد" "كان هناك سبيل واحد للتعامل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus