"للتلفاز" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fernsehen
        
    • TV
        
    • den Fernseher
        
    • einen Fernseher
        
    Als ich sieben Jahre alt war, sah ich Menschen im Fernsehen mit Steinen werfen. Da dachte ich: "Das muss Spaß machen!" TED عندما كنت في السابعة، أتذكر مشاهدتي للتلفاز ورؤيتي لأشخاص يرمون الحجارة، أعتقدت حينها أن ذلك شيئًا مسليًا.
    Wissen Sie, ich arbeite im britischen Fernsehen. TED إليكم الآن الشي: أعملُ للتلفاز في بريطانيا.
    Gut fürs Fernsehen. Gut für einen lauten Anstoß. Open Subtitles جيد للتلفاز جيد بالنسبة لضربة أولى مدويَّة
    Es wird nicht leicht, aber ich werde meinen Platz im TV zurückerobern. Open Subtitles لن يكون سهلاً ، لكن سأتسلق الطريق عودة للتلفاز
    Was den Fernseher angeht, der Empfang ist so ziemlich nicht vorhanden. Open Subtitles بالنسبة للتلفاز الاستقبال لا شيء تقريباً
    Das öffentliche Fernsehen ist ohne Ihre Zwendngen nicht in der Lage... Ihnen preisgekrönte Sendngen z bieten wie... Open Subtitles ايها الناس ، أتعرفون لولا دعمكم للتلفاز العام لما استطعناعرضلكمحفل توزيعالجوائزمثل..
    Das Fernsehen hat die Macht zu erleuchten, zu informieren, die blanke Wahrheit vor die Augen der Öffentlichkeit zu legen. Open Subtitles للتلفاز القُوَة على التَنوير، على الإخبار لِعَرضِ الحَقيقَة المُجَرَّدَة على مَرأى مِنَ العُموم
    Das Fernsehen hat eine große Zukunft. Open Subtitles أعتقد أن هناك مستقبل مشرق . بالنسبة للتلفاز
    Würden Sie die Anschuldigungen, die im Fernsehen gemacht wurden, kommentieren? Open Subtitles سأقدر لك اي تعليق يمكن ان تقوله على الاداعات للتلفاز حتى الان
    Das Blau ist zu hell für´s Fernsehen. Open Subtitles هذا اللون الأزرق مشع للغاية بالنسبة للتلفاز
    - Jetzt ist keine Zeit mehr fürs Make-up. Das Blau ist zu hell fürs Fernsehen. Open Subtitles هذا اللون الأزرق مشع للغاية بالنسبة للتلفاز
    Eigentlich lieber kein Fernsehen. Vielleicht einfach ein Glas Wasser. Open Subtitles في الحقيقة لا للتلفاز ، ربما يجب الإكتفاء بكوباً من الماء
    Es gibt kein Fernsehen, Internet und an was ich sonst noch denken kann. Open Subtitles لن يكون هنـاك مشاهدة للتلفاز أو إستخدام للإنترنت ولا مزيد من أي شيء بإمكاني أن أفكر فيه
    Es ist schön, dass du gelernt hast deine Liebe zum Fernsehen zurückzustufen. Open Subtitles من الجيد أنك تعلمت تقليل قيمه حبك للتلفاز
    Du zeigst uns deine Vorstellung von guten Fernsehen und dann beleidigen wir es auch. Open Subtitles أرنا مفهومك للتلفاز المسلي ثم سنعلق على ذلك
    Es ist so, wenn er schnell die Hausaufgaben macht, kann er länger Fernsehen. Open Subtitles ومقصدي هو أنه إذا انتهى من واجبه بسرعة. سيحصل على وقت إضافي للتلفاز.
    Als Papa im TV von dem Flugzeug-Lärm erzählte, erinnerten sich die Menschen wieder daran. Open Subtitles وعندما جلب أب الضجة للتلفاز بدأ الناس يفكرون مرة أخرى
    Die Sachen die Sie sagten, "Dem Patienten zuhören", war das nur TV Mist? Open Subtitles ذلك الكلام الذي قلتيه عن الإستماع للمرضى .. هل هذا كله هراء للتلفاز فقط؟
    Und... Offen gestanden ist nicht jeder fürs TV gemacht. Open Subtitles وبصراحة، ليس الجميع ملائمون للتلفاز.
    Was? Also kann ich nicht auf den Fernseher zeigen, Open Subtitles ماذا إذاً، ألا أستطيع توجيهه للتلفاز..
    Lou, Penny, schaut auf den Fernseher. Heather, behalt den Menschen im Auge. Open Subtitles ـ (لو) و(بينى) إرجعا للتلفاز ـ (هيذر) إبقى عينيك على هذه المرأة
    Was für ein Loch. Es gibt nicht mal einen Fernseher. Open Subtitles يا لها من مزبلة، لا وجود للتلفاز حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus