Ich denke, unser Hacker hat sich gerade vom privaten Sektor zur öffentlichen Sicherheit weiterbewegt. | Open Subtitles | أعتقد أن الهاكر الخاص بنا انتقل للتو من القطاع الخاص الى الأمن العام |
Diese Erdproben kamen gerade vom Bindura-Plateau. | Open Subtitles | وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا |
Er kam gerade aus dem OP, also, wir werden ihn morgen befragen. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً |
Wir sind gerade mit dem Essen fertig, und ich will nicht so eine Person sein. | Open Subtitles | نحن انتهيت للتو من تناول طعام الغداء، وأنا لا أريد أن أكون ذلك الشخص. |
(Ronnie im TV) Wir sahen gerade die erste Teleportation eines Menschen. | Open Subtitles | لقد رأينا للتو من تحريك تخاطر الأولى للإنسان. |
Und ich wette, du kommst direkt von der Party, stimmt's? | Open Subtitles | وأؤكّد أنّك آتٍ للتو من الحفلة، أليس كذلك؟ |
Ich habe sie gerade erst aus einem Erdloch gezogen,... dass sie fast ihr Leben gekostet hat... und ihr Mann musste ihr das Bein abschneiden. | Open Subtitles | لقد أخرجتها للتو من حفرة في الأرض كادت أن تلتهمها حية، كان على زوجها أن يقطع ساقها. |
- Sie sollten mir zuhören, Molly. Ich komme gerade vom Tatort. | Open Subtitles | مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد |
Ich machte drei Schwangerschaftstests, und ich komme gerade vom Arzt. | Open Subtitles | أخذت ثلاثة اختبارات حمل و أتيت للتو من عند طبيبتي |
Nein, sag' ihm, das wird nichts. Ich komme gerade vom Krankenhaus, ich bin erledigt. | Open Subtitles | أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق |
Ich bin gerade aus dem Knast gekommen... | Open Subtitles | نعم،لقد خرجت للتو من السجن وسمعت أنك تلعب كرة القدم |
Weil ich gerade aus dem Knast gekommen bin. Das waren 4 Jahre meines Lebens. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من السجن بعد ان اضعت من عمري اربع سنين |
Ich bin gerade mit dem Durchsehen der Aufnahmen der Kamera an der Lagereinheit fertig. | Open Subtitles | هم. أنا انتهيت للتو من مشاهدة لقطات الأمن الليلة الماضية من وحدة التخزين. |
Wir erledigen gerade die Planung von Marshall's Junggesellenparty. | Open Subtitles | انتهينا للتو من التخطيط لحفل مارشال لتوديعالعزوبية. |
Erzähl mir nicht, dass er direkt von der Couch kommt. | Open Subtitles | لا تقل لي إنه نهض للتو من أريكته اللعينة. |
Außerdem ist meine Mom gerade erst aus dem Gefängnis gekommen, nicht, dass es eine Entschuldigung wäre, aber ich arbeite wirklich hart, und meine Bilder sind wirklich gut, und ich weiß, dass diese ganze Industrie vollkommen... | Open Subtitles | إضافة إلى أن أمي خرجت للتو من السجن و أعرف أنه ليس عذراً لكني حقاً حقاً عامل مكافح |
Kein Kuss, kein Kuss. Ich wurde eben von meiner Presse-Agentin getadelt. | Open Subtitles | دون قبلات، وُبخت بقسوة للتو من مسؤولتي الدعائية |
Ich war gerade im Krankenhaus. Die Ärzte sagen, er übersteht es. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أتيت للتو من المستشفى وقالوا بأنه بخير |
Diese Leute hier wurden gerade von der mobilen Internetbücherei in Uganda besucht. | TED | هؤلاء أناس تم زيارتهم للتو من قبل مكتبة الإنترنت المتجولة في يوغندا. |
Nein, tue ich nicht, aber ich kam eben vom Leichenschauhaus. | Open Subtitles | لا,اطلاقا, ولكنى قد عُدت للتو من مشرحة المدينة |
Sie kam eben erst von der Leichenhalle an und muss noch zurechtgemacht werden. | Open Subtitles | لقد وصلت الجثة للتو من المشرحة. ما زال علينا تحضيرها قبل رؤيتها. |
Riecht so, als ob Sie gerade bei einem Fisting-Wettbewerb waren. | Open Subtitles | تفوح منك رائحة كأنك خرجت للتو من مسابقة للملاكمة أراك غداً صباحاً |
Ich komme soeben von unten, wo ich erfahren musste, dass mein Zeitplan sträflich missachtet wird. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من الأسفل حيث عرفت بأن جدول مواعيدي تم تجاهله بشكل متعمد |
Hör mal, er ist gerade erst von London hergezogen, okay? Er kennt momentan nicht gerade viele. | Open Subtitles | إنظر ، لقد إنتقل للتو من لندن إنه لا يعرف اي شخص حقاً |
Sie hatten gerade ihr kenianisches Diplom der Sekundarstufe abgeschlossen. | TED | وكن قد انتهين للتو من حصولهن على شهادة التعليم الثانوية في كينيا |