"للتو من" - Traduction Arabe en Allemand

    • gerade vom
        
    • gerade aus dem
        
    • gerade mit
        
    • gerade die
        
    • direkt von
        
    • gerade erst aus
        
    • eben von
        
    • gerade im
        
    • gerade von der
        
    • eben vom
        
    • eben erst
        
    • gerade bei
        
    • soeben von
        
    • gerade erst von
        
    • hatten gerade
        
    Ich denke, unser Hacker hat sich gerade vom privaten Sektor zur öffentlichen Sicherheit weiterbewegt. Open Subtitles أعتقد أن الهاكر الخاص بنا انتقل للتو من القطاع الخاص الى الأمن العام
    Diese Erdproben kamen gerade vom Bindura-Plateau. Open Subtitles وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا
    Er kam gerade aus dem OP, also, wir werden ihn morgen befragen. Open Subtitles لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً
    Wir sind gerade mit dem Essen fertig, und ich will nicht so eine Person sein. Open Subtitles نحن انتهيت للتو من تناول طعام الغداء، وأنا لا أريد أن أكون ذلك الشخص.
    (Ronnie im TV) Wir sahen gerade die erste Teleportation eines Menschen. Open Subtitles لقد رأينا للتو من تحريك تخاطر الأولى للإنسان.
    Und ich wette, du kommst direkt von der Party, stimmt's? Open Subtitles وأؤكّد أنّك آتٍ للتو من الحفلة، أليس كذلك؟
    Ich habe sie gerade erst aus einem Erdloch gezogen,... dass sie fast ihr Leben gekostet hat... und ihr Mann musste ihr das Bein abschneiden. Open Subtitles لقد أخرجتها للتو من حفرة في الأرض كادت أن تلتهمها حية، كان على زوجها أن يقطع ساقها.
    - Sie sollten mir zuhören, Molly. Ich komme gerade vom Tatort. Open Subtitles مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد
    Ich machte drei Schwangerschaftstests, und ich komme gerade vom Arzt. Open Subtitles أخذت ثلاثة اختبارات حمل و أتيت للتو من عند طبيبتي
    Nein, sag' ihm, das wird nichts. Ich komme gerade vom Krankenhaus, ich bin erledigt. Open Subtitles أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق
    Ich bin gerade aus dem Knast gekommen... Open Subtitles نعم،لقد خرجت للتو من السجن وسمعت أنك تلعب كرة القدم
    Weil ich gerade aus dem Knast gekommen bin. Das waren 4 Jahre meines Lebens. Open Subtitles لقد خرجت للتو من السجن بعد ان اضعت من عمري اربع سنين
    Ich bin gerade mit dem Durchsehen der Aufnahmen der Kamera an der Lagereinheit fertig. Open Subtitles هم. أنا انتهيت للتو من مشاهدة لقطات الأمن الليلة الماضية من وحدة التخزين.
    Wir erledigen gerade die Planung von Marshall's Junggesellenparty. Open Subtitles انتهينا للتو من التخطيط لحفل مارشال لتوديعالعزوبية.
    Erzähl mir nicht, dass er direkt von der Couch kommt. Open Subtitles لا تقل لي إنه نهض للتو من أريكته اللعينة.
    Außerdem ist meine Mom gerade erst aus dem Gefängnis gekommen, nicht, dass es eine Entschuldigung wäre, aber ich arbeite wirklich hart, und meine Bilder sind wirklich gut, und ich weiß, dass diese ganze Industrie vollkommen... Open Subtitles إضافة إلى أن أمي خرجت للتو من السجن و أعرف أنه ليس عذراً لكني حقاً حقاً عامل مكافح
    Kein Kuss, kein Kuss. Ich wurde eben von meiner Presse-Agentin getadelt. Open Subtitles دون قبلات، وُبخت بقسوة للتو من مسؤولتي الدعائية
    Ich war gerade im Krankenhaus. Die Ärzte sagen, er übersteht es. Open Subtitles في الواقع، لقد أتيت للتو من المستشفى وقالوا بأنه بخير
    Diese Leute hier wurden gerade von der mobilen Internetbücherei in Uganda besucht. TED هؤلاء أناس تم زيارتهم للتو من قبل مكتبة الإنترنت المتجولة في يوغندا.
    Nein, tue ich nicht, aber ich kam eben vom Leichenschauhaus. Open Subtitles لا,اطلاقا, ولكنى قد عُدت للتو من مشرحة المدينة
    Sie kam eben erst von der Leichenhalle an und muss noch zurechtgemacht werden. Open Subtitles لقد وصلت الجثة للتو من المشرحة. ما زال علينا تحضيرها قبل رؤيتها.
    Riecht so, als ob Sie gerade bei einem Fisting-Wettbewerb waren. Open Subtitles تفوح منك رائحة كأنك خرجت للتو من مسابقة للملاكمة أراك غداً صباحاً
    Ich komme soeben von unten, wo ich erfahren musste, dass mein Zeitplan sträflich missachtet wird. Open Subtitles لقد جئت للتو من الأسفل حيث عرفت بأن جدول مواعيدي تم تجاهله بشكل متعمد
    Hör mal, er ist gerade erst von London hergezogen, okay? Er kennt momentan nicht gerade viele. Open Subtitles إنظر ، لقد إنتقل للتو من لندن إنه لا يعرف اي شخص حقاً
    Sie hatten gerade ihr kenianisches Diplom der Sekundarstufe abgeschlossen. TED وكن قد انتهين للتو من حصولهن على شهادة التعليم الثانوية في كينيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus