ist sich außerdem dessen bewusst, dass die nachhaltige Entwicklung der Berggebiete in vielen Regionen der Welt ein Schlüssel zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist; | UN | 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛ |
Nachhaltige Entwicklung der Berggebiete | UN | 60/198 - التنمية المستدامة للجبال |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Nachhaltige Entwicklung der Berggebiete"; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون ”التنمية المستدامة للجبال“()؛ |
Falkon, da alle anderen entweder tot oder davongelaufen sind, wirst du mich morgen in die Berge begleiten. | Open Subtitles | فالكون نظرا لموت أو هروب كل الأ خرين عليك إصطحابي للجبال غدا |
34. ermutigt die Mitgliedstaaten, Informationen zum Thema Berge zu sammeln und zu erzeugen und entsprechende Datenbanken einzurichten, mit dem Ziel, das vorhandene Wissen zu Gunsten interdisziplinärer Forschungsarbeiten, Programme und Projekte zu nutzen und die Entscheidungsfindung und Planung zu verbessern; | UN | 34 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على جمع وتقديم معلومات وإنشاء قواعد بيانات مكرسة للجبال من أجل الاستفادة من المعارف لدعم البحوث والبرامج والمشاريع المتعددة التخصصات ولتحسين عمليتي صنع القرار والتخطيط؛ |
Kenntnis nehmend von der Plattform von Bischkek für Berggebiete, dem Ergebnisdokument des Weltgipfels über Berggebiete, der vom 28. Oktober bis 1. November 2002 in Bischkek als Abschlussveranstaltung des Internationalen Jahres der Berge stattfand, | UN | وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال الذي يعد الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
27. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Nachhaltige Entwicklung der Berggebiete" des Punktes "Nachhaltige Entwicklung" über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten. | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند فرعي معنون ”التنمية المستدامة للجبال“ من البند المعنون ”التنمية المستدامة“. |
Nachhaltige Entwicklung der Berggebiete | UN | 62/196 - التنمية المستدامة للجبال |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die nachhaltige Entwicklung der Berggebiete; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال()؛ |
39. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung unter dem Unterpunkt „Nachhaltige Entwicklung der Berggebiete“ des Punktes „Nachhaltige Entwicklung“ über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten. | UN | 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند فرعي بعنوان ”التنمية المستدامة للجبال“ من البند المعنون ”التنمية المستدامة“. |
12. stellt fest, dass die Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung der Berggebiete immer wichtiger wird, insbesondere da zunehmend erkannt wird, welch wichtige Funktion Berggebieten weltweit zukommt und in welch hohem Maße Gebirgsgemeinschaften extremer Armut, Ernährungsunsicherheit und Not ausgesetzt sind; | UN | 12 - تلاحظ أن تمويل التنمية المستدامة للجبال قد أصبح مسألة متزايدة الأهمية، وبخاصة في ضوء الاعتراف المتزايد بالأهمية العالمية للجبال وارتفاع مستوى الفقر المدقع وانعدام الأمن الغذائي والصعوبات التي تواجهها المجتمعات الجبلية؛ |
20. unterstreicht, wie wichtig Programme für Kapazitätsaufbau, institutionelle Stärkung und Bildung sind, um die nachhaltige Entwicklung der Berggebiete auf allen Ebenen zu fördern und das Bewusstsein für wirksame Praktiken zur nachhaltigen Entwicklung in Bergregionen und für die Art der Beziehungen zwischen Hochland- und Tieflandgebieten zu schärfen; | UN | 20 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وبرامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وزيادة مستوى الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛ |
Ich werde in die Berge gehen und nach Metallen suchen, die sie gebrauchen können. | Open Subtitles | سأذهب للجبال بحثا عن مواد معدنية خام لكي يستخدمونها سأفكر |
Wir müssen raus aus der Stadt. Wir müssen in die Berge | Open Subtitles | لابد أن نغادر المدينة لابد ان نرحل للجبال |
Los jetzt, Ab in die Berge mit dir, Bruno. | Open Subtitles | هيا بنا نعيدك للجبال أينما كنت أيها المدخن |
Wir könnten aus dem Süden angreifen, während Pompeius Spartacus davon abhält, die Berge zu erreichen und uns zu entwischen. | Open Subtitles | يمكننا الهجوم من الجنوب، ويمكن لـ(بومبي) منع (سبارتاكوس) من الوصول للجبال والهرب.. |
Kenntnis nehmend von der Plattform von Bischkek für Berggebiete, dem Ergebnisdokument des Weltgipfels von Bischkek über Berggebiete, der vom 28. Oktober bis 1. November 2002 in Bischkek als Abschlussveranstaltung des Internationalen Jahres der Berge stattfand, | UN | وإذ تشير أيضا إلى منهاج بيشكيك للجبال()، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال، |
Hier kann man sehen, warum wir ihn manchmal „Langer Berg“ nennen. | TED | يمكنك ان ترى لماذا نسميه أحيانا وقتا طويلا للجبال. |
- Wir suchen Hilfe in den Bergen. - Da gibt es Bestien. | Open Subtitles | ـ ينبغي أن نذهب للجبال نبحث عن القبائل الأخرى ـ يوجد وحوش بالجبال |
Wir werden weiterhin über die Nachforschungen im Ural berichten, wo fünf amerikanische Bergsteiger auf mysteriöse Weise in derselben Region verschwunden sind, in der 1959 eine von Igor Dyatlov angeführte Gruppe gestorben ist. | Open Subtitles | القناة 24 تواصل تغطيتها للإختفاء السابق للجبال مع المتجولين الأمريكيين الذين أختفوا مؤخراً |
Man stieg auf einen Berg, suchte sich einen Baum und schnitzte ein Loch in den Stamm. | Open Subtitles | . . انهم يرتفعون للجبال بحثا عن شجرة |
sowie unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen der Agenda 21, insbesondere Kapitel 13 betreffend die Ökosysteme von Berggebieten, ihre Erhaltung und nachhaltige Bewirtschaftung, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الأحكام ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21()، ولا سيما الفصل 13 المتعلق بالنظم الإيكولوجية للجبال وحفظها وتنميتها المستدامة، |