"للجسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Körper
        
    • Körpers
        
    Wir schicken den Körper einfach nur durch den gesamten CT-Scanner und in nur wenigen Sekunden erhalten wir einen Datensatz für einen kompletten Körper. TED اننا نضع الجسم داخل جهاز التصور المقطعي وما هي الا ثواني حتى نحصل على تصوير كامل للجسم
    gut für gebräunte Haut, aber ansonsten gefährlich für den menschlichen Körper. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Es ist wichtig, dass Männer und Frauen ein positives Umfeld für den Körper schaffen. TED من المهم أن يقوم الرجال والنساء بخلق بيئة إيجابية للجسم.
    Wie gesagt, benötigt die bestehende Behandlung eine Herz-Lungen-Bypass-Maschine und eine komplette Kühlung des Körpers. TED العلاج الحالي يتطلب كما ذكرت تواً، قلباً و رئتين صناعيتين ويتطلب تبريداً كاملاً للجسم.
    Während wir darüber nachdenken, lassen wir uns doch inspirieren von den absolut fantastischen Fähigkeiten des menschlichen Körpers und Geistes. TED ونحن نفكر في ذلك. دعونا نأخذ الألهام من القدرات المدهشة للجسم البشري والعقل البشري.
    Arbeitsfelder wie meines entstanden, wo man versucht, sie zu umhüllen, um sie zu schützen, während sie durch den Körper wandern. TED لذلك أنشئت مجالاتٌ مثل مجالي لمحاولة تغليف هذه الأدوية لحمايتها أثناء سفرها داخل للجسم.
    Nur zwei Tropfen. Der Körper identifiziert fälschlicherweise den Embryo... als ungewollten Fremdkörper... und bildet Antikörper, um ihn zu bekämpfen und abzustoßen. Open Subtitles فقط قطرتان، للجسم عن طريق الخطأ ويحدد الجنين كمادة غريبة غير مرغوب بها
    Selbstschutzfunktionen vom Körper ein und dann traust du dich immer mehr. Open Subtitles جهاز الدفاع الذاتي للجسم يتدخّل، تقترفين أموراً ما كنتِ تجرئين على اقترافها،
    Zucker nach dem Essen vermittelt dem Körper, dass man voll ist. Open Subtitles يقول البرنامج إن السكّر بعد الوجبات يوحي للجسم أن معدتك ممتلئة.
    Ich befürchte, es geht noch weiter und legt den Körper in Gänze lahm. Open Subtitles أنا قلق من تطور الأمر بإغلاقه للجسم بأكمله
    Normalerweise wird bei dieser Prozedur ein Knochen einer Leiche benutzt,... damit keine Chance besteht, den Krebs wieder in den Körper zu bringen. Open Subtitles في الغالب سينتهي الاجراء باستخدام عظم جيفة حتى لا يكون هناك احتمال لعودة السرطان للجسم
    Ein Körper muss mehrere Stunden brennen, um diesen Zustand der Verbrennung zu erreichen. Open Subtitles لابد للجسم أن يحترق عدة ساعات حتى يصل إلى هذه المرحلة من الإنصهار
    Wenn jemand ein Trauma erlebt hat, so wie Sie, ist es natürlich, dass der Körper darauf reagiert. Open Subtitles عندما يكون الشخص عنده تجربة مع الصدمات النفسية، مثل التي مررت من خلالها فمن الطبيعي للجسم أن يكون لديه عدة استجابات
    Der Körper hat seltsame Mittel, uns etwas mitzuteilen, nicht wahr? Open Subtitles للجسم طريقةٌ غريبة في بعث الإشارات، أليس كذلك؟
    Komplette Inversion erlaubt dem menschlichen Körper die Nebennieren zu spülen und zu entgiften, welches Studien mit mehr positivem Denken und eine Erhöhung der logischen Fähigkeiten verbunden hat. Open Subtitles التقلبات الكاملة تسمح للجسم البشري بطرد وإزالة أثر سم الغدد الكظرية, التي ربطتها الدراسات بمزيد من التفكير الإيجابي
    Kommunikation, Respekt, Vertrauen... im gleichen Bezug zu Körper und einem selbst resultieren, die im positiven traditionellen Sex gefunden wird. Open Subtitles التواصل و الإحترام ونتيجة موثوقة في نفس الإتصال للجسم والنفس وجدت في الجنس الإيجابي التقليدي
    Keine sonstigen Verletzungen am Körper. Keine fehlenden Körperteile oder Organe. Open Subtitles لا يوجد أضرار أخرى للجسم لا أجزاء مفقودة ولا أعضاء أيضًا
    Es ist eine vollständige, physikalische Simulation des Körpers, die mit einer KI die virtuellen Muskeln des Körpers kontrolliert. TED كل هذه تمثل محاكاة لحركة الجسم ، باستخدام الذكاء الصناعي للتحكم بالعضلات الافتراضية للجسم
    Der Hirnstamm kontrolliert die unwillkürlichen Systeme des Körpers. Open Subtitles جذع الدماغ يتحكّم بالوظائف اللاإراديّة للجسم
    Können wir diesen Raum abbilden, indem wir die Sprache der Neutrinos oder der kosmischen Strahlung nutzen, indem wir die begrenzenden Zustände des Körpers als Grenzen nehmen, aber in genauer Umkehrung der klassischen griechischen Idee des Blickwinkels? TED هل يمكننا تخطيط هذا الفضاء، استخدام لغة النيوترونات أو الأشعة الكونية، بأخذ الظروف الملزمة للجسم كحد له، لكن ف بالعكس تماماً، بطريقة، الفكرة اليونانية الأكثر تقليدية للإشارة؟
    Das ist die erste Verteidigungslinie des Körpers. TED فهو أول خط دفاع بالنسبة للجسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus