in dem Wunsche, die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zu fördern, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika | UN | 59/140 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Der Rat begrüßt die jüngsten internationalen Bemühungen, einschließlich der Anstrengungen, die die Führer der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und insbesondere Präsident Mbeki unternommen haben. | UN | ويرحب المجلس بالجهود الدولية المبذولة مؤخرا، ومنها جهود زعماء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولا سيما الرئيس امبيكي. |
Das bedeutet wenn die Monsunzeit beginnt, werden die Passatwinde nach Süden drehen. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عندما تهب الرياح الموسمية، الرياح التجارية ستتحرك للجنوب. |
Die Expeditionsverbände bewegen sich in Richtung Süden. | Open Subtitles | نعرف بأن لديهم . حشود عسكرية تتجه للجنوب |
Ein anderes Vorspielen gibt's nicht, also geh da rauf oder verzieh dich wieder in den Süden. | Open Subtitles | هذه هي الفرصة الوحيدة لك أيها الأبلة فإما أن تذهب هناك أو ترحل أنت و جوسي عن هذا المكان و تعودوا للجنوب |
Die Vordertür raus, 30 Schritte südlich, vergraben unter dem gelben Rosenbusch auf der rechten Seite. | Open Subtitles | خارج الباب الأمامي على بعد 30 خطوة للجنوب مدفون تحت شجرة الورد الصفراء |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika | UN | 61/51 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika | UN | 57/44 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika | UN | 59/49 - منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. beschließt, die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika einzuladen, als Beobachter an den Tagungen und an der Arbeit der Generalversammlung teilzunehmen; | UN | 1 - تقرر دعوة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
mit Genugtuung Kenntnis nehmend von den Beschlüssen, die die Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) und die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) gefasst haben, um die Durchführung der gegen die UNITA verhängten Maßnahmen zu unterstützen, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بالقرارات التي اتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعما لتنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا، |
Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika im August 2000 in Namibia. | UN | • مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ناميبيا، آب/أغسطس 2000. |
Beschluss des Ministerrats der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika, seine Verhandlungen über ein Protokoll über die Kontrolle von Schusswaffen, Munition und anderem damit zusammenhängendem Material in der Region der Gemeinschaft abzuschließen. | UN | • قرار مجلس وزراء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي باختتام مفاوضاته بشأن بروتوكول مراقبة الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة في منطقة الجماعة. |
Dai, beauftrage drei Späher-Einheiten-- eine Richtung Osten, eine nach Süden, eine nach Westen. | Open Subtitles | داي قم بتعيين ثلاثه مجموعات استكشاف واحده للشرق واخرى للغرب وثالثه للجنوب |
Nicht sicher. Leute fahren nach Süden und nach Westen. | Open Subtitles | لست متأكداً الناس عادة ما يذهبون للجنوب الغربى |
Im Moment, aber weißt du, ich könnte jeden Moment auf einen Zug aufspringen oder wie ein Fluss nach Süden runter strömen oder wohin auch immer. | Open Subtitles | ..باللحظة الراهنة , لكن قد أقفز بقطار بأية لحظة أو أتدفق كالنهر للجنوب أو شيء ما |
Warum kennt eine Schwalbe im Winter den Weg Richtung Süden? | Open Subtitles | كيف يعرف طائر السنونو طريقه للجنوب في الشتاء |
Ich gehöre hierhin mit dir, nicht in den Süden in dieses Rattennest, das sie Hauptstadt nennen. | Open Subtitles | أنتمي إلى هنا معك ليس للجنوب في عش الجرذان هذا الذي يطلقون عليه العاصمة |
Ich kann den Anschluss an der RR Linie hier herstellen oder an die MM weiter südlich. | Open Subtitles | يمكنّي ربط الطريق إمّا بـ"ر.ر" وإمّا بـ" م.م"، للجنوب. |
Such das Kreuz des Südens, dann fährst du nach Süden. | Open Subtitles | توجهي نحو الصليب الجنوبي و ستصلين للجنوب |
"Peachy ist eine Woche im Süden." | Open Subtitles | أنزل النافذة وقول بيتشى ذهب للجنوب للإسبوع |