"للحركة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bewegung
        
    • Bewegungsmelder
        
    • Bewegungsfreiheit
        
    Bisher haben diese Sätze der Thermodynamik jedes Konzept ewiger Bewegung verhindert und damit den Traum einer völlig effizienten Energieerzeugung. TED حتى الآن، قام هذان القانونان بعرقلة كل فكرة للحركة الأبدية وأحلام توليد الطاقة بكفاءة تامة التي تنطوي عليها.
    Es ist anfällig für die Bewegung von Luftströmen. TED انها عرضة للحركة من قبل التيارات الهوائية.
    "- mit der eigentlichen Bewegung im Tierkreis und deswegen böse." Open Subtitles أكثر بكثير من هذا مضاد أَو متنافر إلى الإتّجاه المنتظم للحركة
    Dann gibt es Bewegungsmelder, doppelt gesicherte I.D. Schnittstellen, und Netzhautscanner. Open Subtitles بعدها هنالك كاشفات للحركة مضاعف الأعطال اسلاك تعريفية وماسحات شبكة العين
    Läuft über Bewegungsmelder, und du weißt ja, nach dem Tod bewegt sich nicht viel. Open Subtitles أنه لاقِط للحركة لذا,كما تعلمي,لا يوجد الكثير من الحركة في جثة قتيلة
    Die schwenkbaren Beine erlauben Bewegungsfreiheit, eins fungiert als Sensor. Open Subtitles وأيضا عدة أرجل تهتز للحركة ، واحد منها يعمل بمثابة جهاز استشعار
    Aber nach einem weiteren Blick glauben wir, dass der Mörder begrenzte Bewegungsfreiheit hatte. Open Subtitles لكن بالنظر مجدداً، نعتقد أنّ القاتل كان يملك مجالا محدوداً للحركة.
    Kleine Abwandlung, die Leute auf dem Schiff brauchen Bewegung. Open Subtitles ـ الموت تنويع بسيط، إن ركاب الباخرات يملون بسرعة، ولهذا يحتاجون للحركة
    Nicht vergessen: Bei der kleinsten Bewegung sofort die Augen zumachen. Open Subtitles الآن تذكرا مع أى إشارة للحركة اغلقا عينيكما فورا
    Du wolltest der Bewegung beitreten. Open Subtitles كنت تبكي. كنت سوف تنضمّ للحركة المظاهرات.
    Dein Interesse schmeichelt mir, aber ich bin jetzt schon eine Weile bei der Bewegung, und viele Typen sind nur Maulhelden. Open Subtitles إسمع ، أنا أشعر بالإطراء لإهتمامك و لكن كما تعلم لقد إنضممت للحركة منذ فترة قصيرة و كثير من هؤلاء القوم هم مجرد مهاذير
    Die Dinge sind in Bewegung, wenn du nicht weiterhilfst, wer soll es dann tun? Open Subtitles الأمور بحاجةٍ للحركة بالفعل. إذا لم تقم بذلك، فمن سيفعل؟
    Du tust nicht alles, was du für die Bewegung tun könntest. Open Subtitles - لا أعتقد - أنتِ تبذلين كل ما بوسعك للحركة
    Aufgrund Ihrer Unterstützung dieser Bewegung und Ihrer Predigten in der Kirche wird die Regierung Sie bald zu einer persona non grata erklären. Open Subtitles ‫بمساندتك للحركة ‫وبوعظك في الكنيسة، ‫الحكومة قريبًا ستعلنك ‫كشخص غير مرغوب فيه.
    Wir nehmen diese selbe sich bewegende Protozelle und nehmen sie für ein anderes Experiment, bringen sie in Bewegung. Dann werde ich etwas Nahrung zum System hinzufügen, und Sie sehen das Blaue hier, richtig? TED نأخذ هذه الخلية المتحركة نفسها هنا، ونضعها في تجربة أخرى، ندفعها للحركة. ثم سأقوم بإضافة بعض الغذاء إلى النظام وسترون ذلك باللون الأزرق هنا، صحيح ؟
    Wir hatten ein Tier, das in einer Tretmühle lief — an der Duke Universität an der Ostküste der USA — und das die notwendigen Gehirnstürme für die Bewegung produzierte. TED جعلنا حيوانا يجري في آلة للركض، بجامعة دوك بالسّاحل الشرقيّ للولايات المتّحدة الأمريكيّة، منتجا النّشاط العصبيّ الضّروريّ للحركة.
    Bewegungsmelder, in die Wände eingemauert. Open Subtitles هناك مجسات للحركة مزروعة في الحوائط
    Zugangssperren, Bewegungsmelder und Wachen. Open Subtitles حساسات على النوافذ كاشفات للحركة ، حراس
    Und nach all dem stolpern Sie über einen Bewegungsmelder. Open Subtitles وبعدكل هذا, تم ضبطكما بكاشف للحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus