"للحصول على المساعدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • um Hilfe
        
    • Anträge auf
        
    • auf Hilfe
        
    Vor ein paar Jahren hat mich mein guter, 34-jähriger Freund Jim Ewing um Hilfe gebeten. TED قبل بضع سنوات، صديقي المقرب جيم إيوينغ، البالغ من العمر 34 عامًا، اتصل بي للحصول على المساعدة.
    Er ging da lang, um Hilfe zu holen. Open Subtitles هو فقط توجه إلى ذلك الأتجاه للحصول على المساعدة
    Der Rat begrüßt jedes Ersuchen der Regierung Libanons um Hilfe bei der Stärkung ihrer Fähigkeiten zur Sicherung der Grenzen Libanons, namentlich durch die Bereitstellung von Ausrüstung und Schulungen. UN ”ويرحب المجلس بأي طلب تقدمه حكومة لبنان للحصول على المساعدة في تعزيز قدرات لبنان على تأمين الحدود، بما في ذلك الإمداد بالمعدات، وتوفير التدريب.
    Während des vergangenen Jahrzehnts gingen bei den Vereinten Nationen vermehrt Anträge auf technische Hilfe zur Steigerung der Qualität von Wahlen und zur Senkung ihres Konfliktpotenzials ein. UN وقد زادت على مدى العقد الماضي الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة للحصول على المساعدة التقنية لتحسين نوعية الانتخابات وتقليل احتمالات نشوء تنازع انتخابي.
    13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution, insbesondere über den Stand der von den Mitgliedstaaten gestellten Anträge auf Wahlhilfe, sowie über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die er ergriffen hat, um sicherzustellen, dass der Demokratisierungsprozess in den Mitgliedstaaten von der Organisation stärker unterstützt wird. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    Geht aufs Dach, schließt ab und wartet auf Hilfe. Open Subtitles ،إذهبوا إلى السطح إقفلوا الباب و إنتظروا للحصول على المساعدة
    Dr. Major Bendix meldet sich vom Einsatz zurück, Sir, vermelde einen Erfolg für Ihr grässliches Telegramm mit Bitte um Hilfe. Open Subtitles "دكتور "مجير بانديكس التقارير الواردة من الميدان، سيدي الإبلاغ تم بنجاح في برقية ماسة للحصول على المساعدة
    Du kamst und batest mich um Hilfe bei einer Teufelsbesessenheit und nun bist du genervt, weil ich keine Blumen mitbrachte? Open Subtitles لقد جئت وتوسلت لي للحصول على المساعدة .مع حالة من المس الشيطاني والان تصب علي جام غضبك لاني لم احضر لا باقة من الزهور انا لا اعرفك
    10. fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, den Ersuchen von Mitgliedstaaten um Hilfe bei der Schaffung und Stärkung nationaler Menschenrechtsinstitutionen als Teil des Programms der Vereinten Nationen für Beratende Dienste und technische Hilfe auf dem Gebiet der Menschenrechte auch künftig hohen Vorrang einzuräumen; UN 10 - تحث الأمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عليا للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها كجزء من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان؛
    Passepartout ging vor Stunden weg, um Hilfe zu holen. Open Subtitles (باسبارتو) ذهب للحصول على المساعدة منذ ساعات
    Okay, Leute, wenn das hier eine Notaufnahme wäre, würden Sie um Hilfe betteln, aber anstelle dessen, sitzen Sie direkt vor mir, sind am verbluten und erzählen mir Geschichten über einen UPS-Laster. Open Subtitles -لاشئ ! حسنًا, ياشباب, لو كانتْ هذه غرفة الطوارئ, لقمتم بالتوسل للحصول على المساعدة. بدلًا عن ذلك, أنت جالسون هنا أمامي.
    Früher oder später hatten alle Frauen der Opfer bei einer der Tochtergesellschaften von Whitehaven um Hilfe gebeten. Open Subtitles و وجدت أنه من وقت لآخر جميع زوجات الضحايا (تواصلوا مع أحدى المجموعات التابعة لـ(وايتهيفن للحصول على المساعدة
    11. fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, den Ersuchen von Mitgliedstaaten um Hilfe bei der Schaffung und Stärkung nationaler Menschenrechtsinstitutionen als Teil des Programms der Vereinten Nationen für Beratende Dienste und technische Hilfe auf dem Gebiet der Menschenrechte auch künftig hohen Vorrang einzuräumen; UN 11 - تحث الأمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عليا للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها كجزء من برنامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان؛
    13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution, insbesondere über den Stand der von den Mitgliedstaaten gestellten Anträge auf Wahlhilfe, sowie über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die er ergriffen hat, um sicherzustellen, dass der Demokratisierungsprozess in den Mitgliedstaaten von der Organisation stärker unterstützt wird. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إحلال الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution, insbesondere über den Stand der von den Mitgliedstaaten gestellten Anträge auf Wahlhilfe, sowie über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die er ergriffen hat, um sicherzustellen, dass der Demokratisierungsprozess in den Mitgliedstaaten von der Organisation stärker unterstützt wird. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    Flüchtet aufs Dach. Schließt ab und wartet auf Hilfe. Open Subtitles ،إذهبوا إلى السطح إقفلوا الباب و إنتظروا للحصول على المساعدة
    Mich juckt es nicht, dass sie zwei Stunden auf Hilfe warten mussten. Open Subtitles لا أهتم بأنك انتظرت ساعتين للحصول على المساعدة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus