"للحوار الرفيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dialogs auf hoher
        
    • den Dialog auf hoher
        
    nach Behandlung der vom Präsidenten der Generalversammlung vorgelegten Zusammenfassung des Dialogs auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung, UN وقد نظرت في الموجز المقدم من رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشـأن تمويل التنمية()،
    17. bittet die Regionalkommissionen, zu den Dialogen, die auf regionaler Ebene zur Vorbereitung des Dialogs auf hoher Ebene geführt werden, beizutragen und sie zu koordinieren; UN 17 - تدعـو اللجان الإقليمية إلى المشاركة في الحوار على المستوى الإقليمي وتنسيقه تحضيـرا للحوار الرفيع المستوى؛
    10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die organisatorischen Details des Dialogs auf hoher Ebene Bericht zu erstatten und dabei Folgendes zu berücksichtigen: UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها الستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى، مع مراعاة ما يلي:
    3. beschließt, den Dialog auf hoher Ebene unter das Leitthema "Der Konsens von Monterrey: Stand der Umsetzung und künftige Aufgaben" zu stellen; UN 3 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى ”توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة“؛
    5. beschließt, den Dialog auf hoher Ebene unter das Leitthema "Der Konsens von Monterrey: Stand der Umsetzung und künftige Aufgaben" zu stellen; UN 5 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى ”توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة“؛
    5. bittet die zuständigen Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen sowie die Internationale Organisation für Migration, zur Vorbereitung des Dialogs auf hoher Ebene beizutragen und an ihm teilzunehmen; UN 5 - تـدعـو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وكذلك المنظمة الدولية للهجرة إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه؛
    2. bestätigt erneut, dass der Generalsekretär der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die organisatorischen Details des 2006 stattfindenden Dialogs auf hoher Ebene Bericht erstatten wird; UN 2 - تؤكد من جديد أن الأمين العام سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام 2006؛
    c) in der abschließenden Plenarsitzung des Dialogs auf hoher Ebene werden die Zusammenfassungen der Beratungen der vier Runden Tische von den Vorsitzenden der Runden Tische mündlich vorgetragen; UN (ج) سيقدم رؤساء جلسات المائدة المستديرة الأربع شفويا موجـزات عن جلسات المائدة المستديرة في الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى؛
    b) das Leitthema des Dialogs auf hoher Ebene wird „Interreligiöse und interkulturelle Zusammenarbeit zur Förderung der Toleranz, der Verständigung und der allgemeinen Achtung der Religions- und Weltanschauungsfreiheit und der kulturellen Vielfalt“ lauten; UN (ب) سيكون الموضوع الشامل للحوار الرفيع المستوى ”التعاون بين الأديان والثقافات لتشجيع التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد والتنوع الثقافي“؛
    5. bittet die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur, in Zusammenarbeit mit den in Betracht kommenden Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen sowie mit anderen zuständigen Organen des Systems der Vereinten Nationen zur Vorbereitung des Dialogs auf hoher Ebene und der informellen interaktiven Anhörung beizutragen. UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى وجلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء.
    nach Behandlung der vom Präsidenten der Generalversammlung vorgelegten Zusammenfassung des am 29. und 30. Oktober 2003 in New York abgehaltenen Dialogs auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung, UN وقد نظرت في الموجز الذي قدَّمه رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي عقد في نيويورك يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003()،
    20. stellt außerdem fest, dass der Ausschuss zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen vor der Abhaltung des Dialogs auf hoher Ebene im Rahmen seines Mandats die Frage des Schutzes der Rechte aller Wanderarbeitnehmer als Mittel zur Förderung der Entwicklung behandeln wird, und bittet den Generalsekretär, die Zusammenfassung der Beratungen des Ausschusses für den Dialog auf hoher Ebene zur Verfügung zu stellen; UN 20 - تلاحظ أيضا أن اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ستكون قد نظرت، في إطار ولايتها، في مسألة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين باعتبارها وسيلة لتعزيز التنمية، بحلول موعـد انعقاد الحوار الرفيع المستوى، وتدعو الأمين العام إلى إتاحة موجز مناقشات اللجنة للحوار الرفيع المستوى؛
    11. legt den Regierungen, dem System der Vereinten Nationen und allen sonstigen maßgeblichen Interessengruppen nahe, auf allen Ebenen angemessene Vorbereitungen für den Dialog auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung zu unterstützen; UN 11 - تشجع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصالح ذوي الصلة على جميع الصعُد على دعم الإعداد المناسب للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية؛
    5. bittet interessierte Länder, dem Generalsekretär im Rahmen seiner Erstellung der umfassenden Übersicht für den Dialog auf hoher Ebene freiwillig Informationen über ihre Praktiken, Initiativen und Vorschläge zur Erleichterung der Geldüberweisungen von Migranten und zur Verringerung der Überweisungskosten zu übermitteln. UN 5 - تدعو البلدان المهتمة بالأمر إلى أن تحيل إلى الأمين العام، بمحض إرادتها، المعلومات المتعلقة بممارساتها ومبادراتها ومقترحاتها حول تيسير تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها، في سياق إعداد الأمين العام للاستعراض العام الشامل للحوار الرفيع المستوى.
    6. bittet alle Regierungen erneut, bei den Vorbereitungen für den Dialog auf hoher Ebene für eine verstärkte Koordinierung zwischen den Außen-, Finanz- und Handelsministerien, den Ministerien für Entwicklungszusammenarbeit sowie den Zentralbanken und allen anderen innerstaatlichen Interessenträgern zu sorgen; UN 6 - تكرر دعوتها لجميع الحكومات إلى أن تعزز التنسيق بين وزارات الخارجية والمالية والتعاون الإنمائي والتجارة، وكذلك مع المصارف المركزية وجميع أصحاب المصلحة الوطنيين الآخرين، في الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus