"للرجال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Männer
        
    • Männern
        
    • Jungs
        
    • Menschen
        
    • Kerle
        
    • Typen
        
    • einen Mann
        
    • Men
        
    • Männerarbeit
        
    • männermordender
        
    • von Mann
        
    habt ihr Frauen euch entwickelt, von Organverletzungen bis zu der Situation, gerade noch 10 Minuten hinter dem Weltrekord der Männer zu liegen. TED استطاعت النسوة من حقبة التخوف من تمزق الرحم حتى الوصول الى تحطيم الرقم القياسي للرجال بفارق 10 دقائق فحسب ..
    Bitte stellen Sie die Wagen. Die Männer sollen sich fertig machen. Open Subtitles جهز العربات من فضلك قولى للرجال أن يستعدوا يا إبنتى
    Männer! Wir müssen zu einer heißen Wachs-Session bei Helga, aber die? Open Subtitles يا للرجال يجب أن نتألم نحن بنزع شعرنا، لكن هم؟
    Moment, heißt das, alles, wofür ich in meinem Leben so hart arbeitete, alles, was ich erreichte, macht mich bei Männern weniger attraktiv? Open Subtitles أتقول لى أن كل شئ فى حياتى عملت جاهدة من أجله كل شئ حاربت لأحققه يجعلنى أقل جاذبية للرجال ؟
    Wie erklären wir den Männern und Frauen im Militärdienst, die ihr Leben aufs Spiel setzen, dass unser Botschafter findet, sie seien irrelevant? Open Subtitles كيف لنا أن نشرح للرجال والنساء الذين يخدمون والذين وضعوا حياتهم على المحك بأن سفيرتنا تعتقد بأنهم غير ذي صلة؟
    Ich glaube, dass der neue Einfluss der Musik in meinem Leben mich zumindest dazu bringt, meine Abneigung gegen tote, weiße Männer zu überdenken. Open Subtitles اعتقد ان هذا الاندماج الجديد للموسيقى في حياتي هو على اقل تقدير , جعلني اعيد النظر لـ عدائي للرجال البيض الموتى
    Männer und Jungen sollten zur aktiven Mitwirkung an allen Anstrengungen zur Verwirklichung der Ziele der Aktionsplattform und zu ihrer Umsetzung ermutigt werden. UN وينبغي أيضا للرجال والفتيان أن يشاركوا مشاركة فعلية ويلقوا التشجيع في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق وتنفيذ أهداف منهاج العمل.
    Die Lebenserwartung für Männer liegt zwischen 46 und 48 Jahren - was ungefähr der Afghanistans und Somalias entspricht. TED إن متوسط العمر المتوقع للرجال بين الـ 46 و الـ 48 سنة، وذلك يكاد يكون نفس معدلات أفغانستان والصومال.
    Aber für die Männer, die heute hier sind, möchte ich sagen, dass es nicht nur Frauen und Kinder sind, die in Gefahr sind. TED ولكن بالنسبة للرجال هنا، أريد أن أقول ليس المرأة والطفل فقط من هما في خطر
    Wir wollen nicht, dass Männer ihre Frauen schlagen, weil sie keinen Job haben und so weiter. TED لا نرغب للرجال أن يضربوا زوجاتهم لأنه ليس لديهم عمل وهكذا
    Aber ich glaube, dass ich dank dieser Erfahrung ein besseres Verständnis für Männer habe und für das, was sie durchmachen müssen, und seitdem komme ich viel besser mit Männern klar. TED ولكن, تلك التجربة, اعتقد انها اعطتني تقدير للرجال ولما قد يحصل لهم وايضاً تفاهمي مع الرجال اصبح افضل منذ ذلك الحين.
    Wir sollten sie dazu ermuntern, fürsorgliche Männer als angesagt zu empfinden. TED علينا ان ننشئهم إجتماعيًا لنجعل الرعاية امر جيد للرجال.
    Eine unbeabsichtigte Folge davon war, dass meine Frauenfirma Männer aufnehmen musste. TED وكمثال على النتائج الغير متوقعة كان على شركتي النسائية أن تفتح أبوابها للرجال.
    In der Tradition der palästinischen Gesellschaft ist es für Männer verboten, alle Räume eines Hauses zu betreten. TED في تقاليد الشعب الفلسطيني، يعتبرمحرماً للرجال الغرباء بالدخول إلى بيوت الأهالي،
    Irgendwann war ich eine glückliche, afrikanische Feministin, die Männer nicht hasst, Lipgloss mag und hohe Absätze für sich selbst statt für Männer trägt. TED عند نقطة ما كنت تلك النسائية الأفريقية السعيدة غير الكارهة للرجال والمحبة لملمع الشفاه والتي ترتدي الكعب العالي لنفسها وليس للرجال.
    Wenn Ihr mit den Männern sprecht, Lord, darf es keine Predigt sein. Open Subtitles عندما تتحدث للرجال يا مولاي، لا يجب أن تجعلها خطبة موعظة
    Bei allem Respekt zu den Männern, vor allem den älteren, sie wollten mich nicht dabei haben. TED ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة
    Und sie hatte den Job abgelehnt, weil sie ihr nächstes Geschäft starten wollte, eine Beratung für Unternehmer, die Männern und Frauen in Afghanistan Fähigkeiten für ihre eigene Arbeit beibringt. TED وقد رفضت ذلك العرض لانها وحسب قولها تريد ان تبدأ عملها الخاص وهو مركز إستشاري في ريادة الأعمال والذي يعلم المهارات الاقتصادية للرجال والنساء في انحاء افغانستان
    Wieso gestattete ich dir bloß, die Jungs zu überreden? Open Subtitles كيف تركتك تتحدث للرجال حول هذا الموضوع ؟
    Friede auf Erden, allen Menschen ein Wohlgefallen. "Make love, not war." Open Subtitles السلام للأرض النية الصالحة للرجال ضاجع عدم الحب أجل أجل
    Deshalb keine weiteren Kerle. Du feuerst einen und erschaffst einen Rivalen. Open Subtitles لهذا السبب لا للرجال تطرد رجل، فتخلق خصم
    Warum gibt es nicht eine Art... Wutklinik für Typen die rauskommen? Open Subtitles لماذا لا يوجد عيادة لعلاج مشاكل الغضب للرجال المفرج عنهم؟
    Da ist was dran. Irgendwo stört Frauen der Gedanke nicht, einen Mann zu zerstören. Open Subtitles أفهم من هذا أنه بشكل ما لا يضير النساء تدميرهن للرجال
    Das habe ich gelesen, in einem Men's Health Magazin, in einem Traum. Open Subtitles انه شيء قرأت عنه في للرجال صحة مجلة في المنام.
    - Minenarbeit ist Männerarbeit. Open Subtitles عمل المناجم هو عمل للرجال
    Ich bin vielleicht ein männermordender Dämon, und ich soll mitten ins Junggesellennest? Open Subtitles أنا أخبركم بأنني أحد أنواع الشياطين القاتلة للرجال و أنتم تُريدوني أن أذهب لمركز العُزّاب؟
    sowie unter Hinweis auf die Präambel der Charta, insbesondere die dort zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit, den Glauben an die Grundrechte des Menschen, an Würde und Wert der menschlichen Person und an die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie von großen und kleinen Nationen erneut zu bekräftigen, UN وإذ تشير أيضا إلى ديباجة الميثاق، وبخاصة التصميم على إعادة تأكيد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء وللأمم كبـيـرها وصغيرها من حقوق متساوية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus