"للرد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Antwort
        
    • reagieren
        
    • beantworten
        
    • entgegennehmen
        
    • zu antworten
        
    • zurückzurufen
        
    • zurückzuschlagen
        
    • Beantwortung
        
    - Als Antwort auf diesen Artikel? Open Subtitles نصف ساعة في الصباح نصف ساعة في المساء فقط للرد على هذه المقالة؟
    Frau Präsident, Sie haben 30 Sekunden für Ihre Antwort. Open Subtitles شكراً لك سيدتى الرئيسة , لديك ثلاثون ثانية للرد
    Die anderen hatten Zeit zu reagieren, es gab Anzeichen eines Kampfs. Open Subtitles اما الاخرين لديهم اصابات بمعنى ان كان لهم وقت للرد
    Erlauben sie uns kurz ein paar von denen zu beantworten, die uns ständig gestellt werden. Open Subtitles السماح لنا للرد على عدد قليل منها السريعة التي نحصل عليها في كل وقت.
    Hier ist David. Ich kann Ihren Anruf gerade nicht entgegennehmen. Open Subtitles انا ديفيد انا لست هنا للرد على المكالمة في الوقت الحالي
    Eine der vielen Arten, wie Nutzer die Entwicklung von Twitter prägten, war das Kreieren einer Möglichkeit, einer bestimmten Person zu antworten oder auf eine bestimmte Nachricht. TED واحدة من الطرق العديدة التي شكلت تطور تويتر كانت بإختراع طريقة للرد على شخص بعينه أو رسالة محددة.
    Danke für eure Nachrichten. Ich hatte noch keine Zeit zurückzurufen. Open Subtitles شكراً لك على الرسالة ، آسفة لم يكن لدي وقت للرد على المكالمات
    Wenn Ihr all Eure Männer dazu bringen könntet, es auf sich zu nehmen, sie zu beschützen, gegen jeden zurückzuschlagen, der gegen sie vorgeht, das könnte Grund genug sein, diese ganze Sache auf sich beruhen zu lassen. Open Subtitles لو أحضرت كل رجالك كي تحميها للرد على أي شخص قد يواجها والذي قد يكون سبب كافياً كي ننهي هذا الأمر
    Frag den Mann selbst, wenn du genug für eine Antwort von den Klippen kratzen kannst. Open Subtitles اسأل الرجل بنفسه، إذا استطعت جمع ما يكفي منه أسفل الجرف للرد عليك
    Aber ich entschied mich, sie selbst zu beantworten und ich gab mir selbst die Antwort, die ich wollte. Open Subtitles لكنني قررت للرد عليه بنفسي، واعطيت نفسي الجواب ان اردت.
    Ich werde Euch jetzt nicht zu einer Antwort drängen, aber Ihr regt zur Ungeduld an. Open Subtitles أنا لن اضغط عليكِ للرد علي الآن لكن أنتي تلهميني على نفاذ صبري
    Sie ballern in den Raum, als würden sie uns auffordern, zu reagieren. Open Subtitles إطلاق النار من الفضاء يبدو كدعوتهم لنا للرد
    Ich habe meine Leute auf zusätzliche Patrouillen geschickt und sie sind bereit, zu reagieren. Open Subtitles لقد وضعت دوريات إضافية, وانهم مستعدين للرد
    Ich konnte nicht mal reagieren, bevor du abgetaucht bist. Open Subtitles ماذا , بالله عليك بالكاد حظيت على فرصة للرد
    Der Ausschussvorsitzende nimmt an Anhörungen teil, um Fragen zu den Tätigkeiten und Feststellungen des Ausschusses zu beantworten. UN ويحضر رئيس اللجنة جلسات استمــاع للرد على أية أسئلة توجه إليه بشأن أنشطة اللجنة واستنتاجاتها.
    Ich habe diese Frage einer Hirntod-Expertin gestellt, Stephanie Mann, die so unvorsichtig war, meine E-Mails zu beantworten. TED لقد سألت هذا السؤال لخبير في الموت الدماغي ستيفاني مان، الذي كان أحمق بما فيه الكفاية للرد على رسائلي الإلكترونية
    Also kam sie rüber, um all meine Fragen zu beantworten. Open Subtitles حتى انها هرعت الحق على للرد على جميع أسئلتي.
    Wir können Ihren Anruf leider nicht entgegennehmen. Open Subtitles آسفون لعدم وجودنا هنا للرد على إتصالك
    - Müssen Sie das entgegennehmen, Dr. Cooper? Open Subtitles (بيني) هل تحتاج للرد على ذلك الاتصال، (الدكتور كوبر)؟
    Das Gericht wird sogleich Ihre Majestät die Königin bitten... auf den Vorwurf des Königs zu antworten. Open Subtitles خلال دقيقة سوف تستدعي المحكمة جلالتها الملكة للرد على تصريح الملك
    Ich meine, wie lange brauchen die, um mich zurückzurufen? Open Subtitles لكم من الوقت تعتقد أنهم سيستغرقون للرد عليّ
    Aber jetzt haben wir die Mittel, um zurückzuschlagen. Open Subtitles فقط الآن، سيكون لدينا وسائل للرد
    c) Überprüfung der bestehenden Leitgrundsätze mit dem Ziel, Fristen für die Beantwortung von sachbezogenen Anfragen der Antragsteller festzulegen. UN (ج) استعراض السياسة القائمة لوضع حدود زمنية للرد على تساؤلات المطالبات الموضوعية التي يقدمها أصحاب الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus