"للسلطة الفلسطينية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Palästinensischen Behörde
        
    • Palästinensische Behörde
        
    • des Quartetts
        
    Er fordert dazu auf, Hilfe zu gewähren, um die Entwicklung der palästinensischen Wirtschaft zu unterstützen, die der Palästinensischen Behörde zur Verfügung stehenden Ressourcen zu maximieren und die palästinensischen Institutionen aufzubauen. UN ويدعو إلى تقديم المساعدة من أجل الإسهام في تنمية الاقتصاد الفلسطيني، والوصول بالموارد المتاحة للسلطة الفلسطينية إلى حدودها القصوى وبناء المؤسسات الفلسطينية.
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Hauptgeber erklärt haben, sie würden die künftige Hilfe für die neue Regierung der Palästinensischen Behörde im Hinblick darauf prüfen, ob diese Regierung sich zu den Grundsätzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschließlich des "Fahrplans", bekennt. UN ويلاحظ مجلس الأمن أن جهات مانحة رئيسية أشارت أنها ستعيد النظر في المساعدات التي ستقدمها في المستقبل إلى أي حكومة جديدة تابعة للسلطة الفلسطينية مقابل التزام تلك الحكومة بمبادئ نبذ العنف والاعتراف بإسرائيل وقبول الاتفاقات والالتزامات السابقة، بما فيها خريطة الطريق.
    Ein wieder aufgebauter und neu ausgerichteter Sicherheitsapparat der Palästinensischen Behörde leitet nachhaltige, gezielte und wirkungsvolle Operationen ein, die sich gegen alle am Terror Beteiligten richten und Fähigkeiten und Infrastruktur der Terroristen zerschlagen. UN • إعادة بناء الجهاز الأمني التابع للسلطة الفلسطينية وإعادة تركيز مجال عمله ليشرع في تنفيذ عمليات مستمرة ومحددة الأهداف وفعالة بهدف مواجهة جميع العناصر التي تمارس الإرهاب وتفكيك القدرات والهياكل الأساسية الإرهابية.
    Es bekundet außerdem seine Anerkennung für die Palästinensische Behörde und das palästinensische Volk, die mit ihrem verantwortungsvollen Verhalten dazu beigetragen haben, dass die Räumung in einem friedlichen Rahmen stattfinden konnte. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للسلطة الفلسطينية لتصرفاتها المسؤولة، وللشعب الفلسطيني لأنه ساعد في المحافظة على بيئة سلمية أثناء الإخلاء.
    Die Euphorie, mit der man die Wahl Mahmud Abbas’ zum Präsidenten der Palästinensischen Behörde über eine Woche begrüßte, war möglicherweise gerechtfertigt. Jetzt ist es allerdings Zeit für eine umsichtige Beurteilung dessen, was den Palästinensern, Israelis und, vielleicht am wichtigsten, der arabischen Welt insgesamt, bevorsteht. News-Commentary ربما كان الابتهاج الذي دام لأكثر من أسبوع والذي استُـقْبِل به انتخاب محمود عباس كرئيس للسلطة الفلسطينية شعوراً منطقياً مبرراً. لكن الوقت قد حان الآن للحرص على الخروج بتقييم حصيف دقيق لمستقبل الفلسطينيين والإسرائيليين، بل وربما في المقام الأول من الأهمية، مستقبل العالم العربي ككل.
    Die PLO wird von der Entscheidung Abbas’ möglicherweise enorm profitieren, weil dadurch der Status des Präsidenten der Palästinensischen Behörde herabgesetzt und das Profil des Vorsitzenden des PLO-Vorstands geschärft wird. Diese Verschiebung wiederum gibt den Weg für einen Generationenwechsel in der Führung frei – und, noch wichtiger, für einen Übergang in Richtung einer Post-Oslo-Politik. News-Commentary من المرجح أن تستفيد منظمة التحرير الفلسطينية كثيراً من قرار عباس ، وذلك لأنه يقلل من التركيز على وضعه باعتباره رئيساً للسلطة الفلسطينية ويرفع من شأن منصبه كرئيس للجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. وهذا التحول من شأنه بالتالي أن يمهد الطريق أمام تغيير الأجيال في القيادة الفلسطينية ـ والأهم من ذلك، التحول إلى سياسات ما بعد مرحلة أوسلو.
    Die Palästinensische Behörde sollte ihre Regierungsfähigkeit unter Beweis stellen, und alle Mitglieder der internationalen Gemeinschaft sollten nach Wegen suchen, diese Bemühungen zu unterstützen. UN وينبغي للسلطة الفلسطينية أن تظهر أنها قادرة على الحكم، وينبغي لجميع أعضاء المجتمع الدولي السعي لإيجاد سبل لدعم هذه الجهود.
    In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ المجموعة أهمية المساعدة البالغة 750 مليون دولار التي ستُدفع للسلطة الفلسطينية خلال بقية العام الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus