Sie wollen einerseits den Wunsch der Leute nach einem sozialen Netzwerk befriedigen, was sehr wichtig ist. Die Leute lieben soziale Netzwerke. | TED | من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً. |
Nun, mein Argument ist, dass Netzwerke einen Wert haben. | TED | حسناً، النقاش الذي أرغب في طرحه هو أن للشبكات قيمة. |
Unsere Erfahrung von der Welt hängt von der jeweiligen Struktur der Netzwerke ab, in denen wir angesiedelt sind, und all den möglichen Dingen, die durch das Netzwerk plätschern und fließen. | TED | تجربنا للعالم تعتمد على البنية الحقيقية للشبكات التي نقع ضمنها وعلى نوع الأشياء التي تتموج وتنساب عبر الشبكة. |
Dieser Ethos führte zu einer Netzwerkarchitektur, dessen Struktur keinem digitalen Netzwerk entsprach, das es damals oder seitdem gegeben hat. | TED | روح الجماعة قادت الى عمارة الإنترنت، الهيكل الذي خلافاً للشبكات الرقمية الأخرى قبل أو بعدها. |
Unsere im letzten Jahr veröffentlichte Studie namens "Das Netzwerk der globalen Kontrolle durch Konzerne" war die erste umfassende Analyse wirtschaftlicher Netzwerke. | TED | الدراسة التي نشرناها العام الماضي بعنوان "شبكة تحكم الشركات العالمية" كانت أول دراسة تحليلية شاملة للشبكات الإقتصادية. |
Das sind die Zentren sozialer Netzwerke. | TED | هؤلاء هم نقاط وصل للشبكات الاجتماعية. |
Und so begann ich, diese Arten von sozialen Netzwerke als lebende Dinge zu sehen, als lebende Dinge, die wir unter eine Art Mikroskop legen können zum Studieren und Analysieren und Verstehen. | TED | ولذا، فقد توصلت لرؤية هذه العلامات للشبكات الإجتماعية كعناصر حية، كعناصر حية بمستطاعنا وضعها تحت المجهر وندرسها ونحللها ونفهمها. |
Mit der jetzigen Allokation und dem Verständnis des mangelnden Verständnisses gelangen wir in eine neue Ära der Wissenschaft, in der wir nichts weiter fühlen, als einfach festzustellen, dass diejenigen in ihrer selbst, komporarisch oder nicht-komporarisch, symbolisch das Biegen unseres Nicht-Verstehens und unseres teilweisen Verstehens in die Netzwerke, aus denen wir alle schöpfen, transponieren können. | TED | الآن مع تخصيص وفهم انعدام الفهم، ندخل عهدا جديدا من العلم لا نحس فيه بأي شيء أكثر مما هو كثير بحيث نقول أن أولئك داخل أنفسهم، معاصرين أو غير معاصرين، وسوف يكتشفون مجازيا في طي عدم فهمنا وفهمنا الجزئي للشبكات التي نستمد جميعنا مصدرنا واستنتاجاتنا منها. |
Sie sollte eine Laufwerkskopie zum Netzwerk bringen. | Open Subtitles | كانت, لكن (شابيل) طلب منها أن تحضر مجزىء عاكس للشبكات |