"للشبكة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sender
        
    • Netzwerk
        
    • fürs
        
    • Netz
        
    • Netzes
        
    • Netzwerkes
        
    Aber Sie wollen wieder zum Sender. Open Subtitles لكنك ترغب في العودة مرة اخرى للشبكة ، صحيح؟
    Wenn Sie zum Sender zurückwollen, überlassen Sie mir Baily. Open Subtitles أيها الأحمق الصغير ، إذا أردت العودة للشبكة ، حول بيلي لي الآن.
    Wir bringen die Macht von einem Unternehmen zu Individuen, die ihre Autos dem Netzwerk hinzufügen. TED نجلب قوة الشركة للأفراد الذين أضافوا سياراتهم للشبكة.
    Kein Kapital zum Investieren, das man bei einem physischen Netzwerk für Lastwagen und Leute brauchte, und einen Umschlagplatz, um über Nacht Pakete zu sortieren. TED ليس مبلغاً معيّناً من رأس المال ليستثمروه، من ذلك النوع للشبكة المادية ربما تحتاج لشاحنات وناس ومركز نقل الطرود قرابة منتصف الليل.
    Wir benutzten Entwürfe fürs Stromnetz von ihm. Open Subtitles أرسل الموصفات للشبكة التي إستولينا عليها.
    Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen. TED سنقوم بأخذ قطع يومي للشبكة لمدة ١٢٠ يوم
    Aber die Langzeiteffekte des Netzes werden die Erdoberfläche so bestrahlen... es wird alle organische Lebensformen innerhalb von drei Monaten zerstören. Open Subtitles ولكن التأثيرات طويلة الأمد للشبكة هي تشعيع وجه الأرض إلى مستوياتٍ عالية لدرجة
    Der Sender wurde vom Stromnetz getrennt. Es ist vorbei. Open Subtitles جهاز الإرسال تعطل بسبب الطاقة الكبيرة للشبكة الكهربائية
    Mein Frust kommt davon, was wichtig und das Beste für den Sender ist. Open Subtitles انزعاجي كان بسبب أولوياتنا وما هو أفضل للشبكة
    Etwas Ungewöhnliches ereignete sich heute Abend beim Sender UBS. Open Subtitles شيء غير عادي ما حدث للشبكة الشقيقة... يو بي إس، في هذا المساء
    Und wir werden das jetzt in Bewegung setzen, nehmen für 30 Jahre tägliche Schnitte vor in dem Netzwerk. TED وسنقوم بوضع هذا قيد التشغيل الآن، آخذين قطوعات يومية للشبكة لحوالي 30 عاماً.
    Wie können wir also herausfinden, wer die zentralen Leute in einem Netzwerk sind, ohne das Netzwerk tatsächlich abzubilden? TED لذلك كيف لنا معرفة من هم الأشخاص المركزيون داخل الشبكة دون الحاجة إلى رسم خريطة للشبكة ؟
    Das ist natürlich nur ein Überblick über das geplante Netzwerk. Open Subtitles بوضوح هذه نظرة عامة مبسطة للشبكة العالمية المقترحة
    Sie reichten einen Entwurf fürs Stromnetz ein... er wurde lhnen geklaut. Open Subtitles أنت من قدّمت التصميم للشبكة الكهربائيّة و هم من استولوا عليه و الآن تُريد إستعادته
    Ich schreibe Songs fürs Fernsehen. Open Subtitles إنني أكتب الأغاني للشبكة ألم تسمع إغنيتهم الرئيسية...
    fürs Fernsehen sind wir alle Mittel zum Zweck. Open Subtitles بالنسبة للشبكة ربما نحن كلنا سلع
    Zurück zum großen Netz der Zusammenhänge. Open Subtitles بأية حال العودة للشبكة الوسعة للارتباطات
    - Tom, Sie sollten nicht... - Wir haben keine Zeit. - Karen hat den Zeitplan für das Netz beschleunigt. Open Subtitles كارين سرّعت الجدول الزمني للشبكة - ذلك ليس مهماً -
    Dass nach einer gründlichen Analyse des Netzes, und markieren aller Orten die wir bereits durchkämmt haben, glaube ich etwas ausgemacht, das es eigentlich wert sein könnte die eigentliche Aufgabe Open Subtitles بعد تحليلات شاملة للشبكة واستبعاد الأماكن التي مشطناها سلفًا أظنني حددت بدقة مكانًا يستحق وضعه بالاعتبار لأجل مهمتنا الراهنة.
    Das Ziel deines Netzes ist dir wohl treu, Gnaeus. Open Subtitles (تصويبك للشبكة دقيق يا (نايوس
    Die Orte der Bodenstationen sind bekannt und somit auch die Wege dazwischen, was sehr wichtig für die Zuverlässigkeit des gesamten Netzwerkes ist. TED إنها في أماكن معروفة على الأرض، إذاً المسارات بينها معلومة أيضاً، الأمر المهم جداً من منظور الكفاءة للشبكة كلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus