"للشركة" - Traduction Arabe en Allemand

    • für die Firma
        
    • die Kanzlei
        
    • eine Firma
        
    • für das Unternehmen
        
    • des Unternehmens
        
    • dem Unternehmen
        
    • Firmeneigentum
        
    • der Firma
        
    Du warst mein Schützling, so hingebungsvoll für die Firma, du hast mich stolz gemacht. Open Subtitles , انت كنت متدربي , مخلص للشركة جعلتني فخوراً بك أنا أفتقد هذا
    Das Gebäude ist gewaltig für die Firma, es ist wirklich wichtig, es nicht zu vergeigen. Open Subtitles هذا المبنى مهم للشركة لذا من المهم أن لا نفجر الفرصة
    Aber du hast gesagt, dass du Entscheidungen auf der Grundlage triffst, was am besten für die Kanzlei ist. Open Subtitles لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ .بناءً على ماترينه أفضل للشركة
    Wissen Sie, Sie können sich der Geschäftslinie unterordnen... aber ich weiß genau, wie es sich anfühlt, sich jeden Tag für eine Firma den Arsch aufzureißen und für eine Beförderung immer und immer wieder übersehen zu werden. Open Subtitles أتعلم ، بإمكانك إنهاء الدعوى كيفين ولكني أعلم تماماً كيف الشعور في إمتثال مؤخرتك للشركة كل يوم
    Und diese Telefone generieren ungefähr 100 Millionen Dollar für das Unternehmen. TED و توفر هذه الهواتف نحو 100 مليون دولار للشركة.
    Und als Präsident des Unternehmens fühlte ich mich an dem Ort nicht so gut. TED و كرأيس للشركة, لم أشعر بالإرتياح عن المكان
    Nachdem der Zuschlag erteilt worden war, gestattete der Beschaffungsreferent dem Unternehmen, den Vertrag abzuändern, um sich ungerechtfertigterweise und unrechtmäßig zusätzliche Geldbeträge zu verschaffen. UN وبمجرد الحصول على العطاء، سَمح موظف المشتريات للشركة بتعديل العقد لكسب أموال إضافية دون مبرر وبشكل غير سليم.
    Ihr LED Gerät ist billig, sehr wirksam, aber es ist Firmeneigentum. Open Subtitles صمامكِ الثنائي قليل التكلفة، وفعال كثيرا، لكنّه ملكية للشركة.
    Die Firma hatte Feinde! Ich war wichtig für die Firma. Open Subtitles المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة
    Die Firma hatte Feinde! Ich war wichtig für die Firma. Open Subtitles المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة
    Wir tun diese eine Sache für die Firma, dann versorgen sie uns fürs ganze Leben. Open Subtitles سنفعل هذا الشيء الوحيد للشركة ثم ستجعلنا قادرين على ان نواصل حياتنا
    Dies ist keine Missachtung der Tatsache, dass Sie sich profiliert haben... und für die Firma ausgezeichnete Leistungen erbracht haben. Open Subtitles هذا ليس تجاهلاً بأنك قد تفوّقت على نفسك ولك خدمات عظيمة قدمتها للشركة
    Und eine meiner Aufgaben... war die Koordination der Rentenansprüche für die Firma. Open Subtitles وأحد وظائفي هي تنسيق ادعاءات النفقة للشركة
    Es ist viel billiger für die Firma, ein paar Witwen Abfindungen zu zahlen, als diesen alten Kahn zu überholen. Open Subtitles إنها وسيلة أرخص للشركة أن تقوم بتسوية الأمر مع عدد قليل من الأرامل أفضل من أن تقوم بإصلاح تلك البارجة القديمة
    Schon, als ich das Examen bestand und in die Kanzlei wollte. Open Subtitles عندما احتزت الأمتحان وحاولت الأنضمام للشركة
    Es ist eine mögliche Investition für die Kanzlei. Open Subtitles أرى أن هذا إستثمار ممكن للشركة.
    Ich habe es für die Kanzlei getan. Open Subtitles تم بسلاسة قمت بذلك للشركة
    Obwohl es für eine Firma nicht so viel Geld war, war es viel für Andy und mich. Open Subtitles لم ارَ هذا الكم من المال في حياتي. مع انه ليس كثيرا كفاية للشركة.
    Marketing verkauft Werbung an eine Firma. TED البيع والتسويق هو مخصص للشركة.
    Offenbar erwirtschafteten Sie für das Unternehmen letztes Jahr... Open Subtitles من الواضح، أنك أحضرت للشركة مبلغ جيد من المال
    Ja und ich habe die Bedeutung für das Unternehmen erkannt. Ich denke, dass ich mich angemessen darum gekümmert habe. Open Subtitles نعم، ولو كنت أعلم أهميتها للشركة لكنت تعاملت مع الأمر بشكل مناسب
    Während Aktien verkauft werden und die Nachfrage für sie nachlässt, fällt der Aktienpreis und mit ihm der Marktwert des Unternehmens. TED في حين بيبع الأسهم وعدم توفر الطلب عليها، فإن سعر السهم يقل، ومعها تقل القيمة التسويقية للشركة.
    Und wir weisen dem Unternehmen einen Wert zu, der von den Betriebseinnahmen abhängt. TED ونخصص أيضاً قيمة للشركة تقدمها الإيرادات التشغيلية.
    Wir können nicht zulassen, dass Sie Firmeneigentum mitnehmen. Open Subtitles ولا يمكننا تركك تغادري المبنى بملكية للشركة.
    Ich denke nicht, dass der Lieferwagen wegen der Firma dort war. Open Subtitles لا اعتقد أن الشاحنة كانت هناك من أجل عمل للشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus