"للشهادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aussagen
        
    • auszusagen
        
    • als Zeugen
        
    • in den Zeugenstand
        
    • Zeuge
        
    • Aussage
        
    • vor Gericht
        
    • Zeugnis ablegen
        
    Genau zwei Tage, bevor sie unter Eid aussagen sollte. Open Subtitles و هذا كان قبل يومين من إستدعائها للشهادة أعتقد هذا
    Ich glaube, im Falle der Familie Bin Laden wäre es klüger gewesen, sie vorzuladen, damit sie ihre aussagen machen. Open Subtitles في رأيى أنه كان من الفطنة أن يتم استدعائهم للشهادة في المحكمة جلبهم إلى هنا و إحضار سجلاتهم
    Mrs Eels, Sie müssen über den Anruf aussagen, den Sie mitgehört haben. Open Subtitles السّيدة ايلس ، من المحتمل ستذهبين للشهادة بشأن تلك المكالمة الهاتفية التي سمعتيها
    Vier Zeugen sahen die Schießerei und sind bereit auszusagen. Open Subtitles نحن عندنا أربعة شهود الذين رَأوا إطلاق النار وراغبون للشهادة
    Wäre das vor Gericht gegangen, hätte die Verteidigung nur Sherwood als Zeugen aufgerufen. Open Subtitles إذا كانت رفعت القضية إلى المحكمة كل ما على الدفاع فعله هو استدعاء شيروود للشهادة
    Die Klägerin ruft Wilfred Keeley in den Zeugenstand. Open Subtitles الإدعاء يطلب للشهادة ويلفريد كيلي إلي المنصة
    Es könnte etwas damit zu tun gehabt haben, dass er ein Zeuge war,... oder es war irrelevant. Open Subtitles قد يكون ذلك بسبب تقدّمه للشهادة أو لسبب غير متعلّق
    Wurde es Ihnen vor Ihrer Aussage genannt? Open Subtitles هل تم اعطاؤه إليكِ قبل أن تتقدمي للشهادة اليوم؟
    Die Presse fand raus, dass John aussagen wollte. Es ist überall in den News. Open Subtitles الصحافة إكتشفت أن جون كان في سبيله للشهادة ، إنهم منتشرون في كل مكان
    Die Presse entdeckt, dass John aussagen würde. Es ist in den Nachrichten, überall. Open Subtitles الصحافة إكتشفت أن جون كان في سبيله للشهادة ، إنهم منتشرون في كل مكان
    Die Lehrerin muss kommen und aussagen. Sagen Sie ihr, sie soll morgen kommen. Open Subtitles على كل الاحوال ,يجب ان تأتى المعلمة للشهادة سواء انت تخبرها ,او تعطينا كيفية الإتصال بها
    Unglücklicherweise warst du zu der Zeit high durch Schmerzmittel, was bedeutet, dass du nicht gegen ihn aussagen kannst. Open Subtitles للأسف، كنتِ تحت تأثير حبوب طبية وقتذاك، مما يعني أننا لا نستطيع استدعاءك للشهادة لدحض شهادته.
    Nach dem Gesetz getraut, um nie gegeneinander aussagen zu müssen. Open Subtitles مرتبطون قانونيا بحيث لن نضطر للشهادة ضد بعضنا البعصض.
    Dann muss mein Sohn gegen mich aussagen und wir sind wieder zusammen. Open Subtitles حينها سيضطرّ ابني للشهادة ضدّي و سيلتمّ شملنا
    Aber er wird mich vorladen und zwingen, vor Gericht auszusagen. Open Subtitles ..لكنه الشخص الذي سيستصدر أمراً من القاضي سوف يجبرني على الحضور للشهادة أمام المحكمة
    Mr. Naylor ist nicht hier, um über die Akademie für Tabakstudien auszusagen. Open Subtitles أعضاء مجلس الشيوخ، السيد نايلور ليس هنا للشهادة على السلوك أكادمية دراسات التبغ
    - Wollen Sie mich wirklich als Zeugen? Open Subtitles لا تقل أنك لازالت تريد استدعائي للشهادة
    Mr. Vail hat das Recht, ihn als Zeugen abzulehnen. Open Subtitles هذا يعود للسيد "فيل" إن رفض شهادة "جود - مان" فلن يتم سؤاله للشهادة
    Es ist der zweite Tag des Lombardo Prozesses und in Kürze tritt das zweite mutmaßliche Opfer des ehemaligen Vertrauenslehrers in den Zeugenstand. Open Subtitles هذا هو اليوم الثانى لقضية السيد " ليمباردو " والضحية الأخرى للمدرس زعماً قد حضرت للشهادة
    Wir sollten heute nicht allein aus dem Grund hier sein, dass Ihr Sohn ein Zeuge war. Open Subtitles لم يكن يجدر بنا التواجد هنا اليوم فقط لأن إبنَك تقدّم للشهادة
    Die Termine für die Anhörungen stehen fest. Man erwartet von uns beiden eine Aussage. Open Subtitles لقد جدولوا جلسات الاستماع كلانا مطلوب للشهادة
    Reverend, ich will Zeugnis ablegen. Open Subtitles ريفيريند لقد عدت للشهادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus