Ich greife nicht nach Anerkennung wie ein hungriger Sklave nach Knochen. | Open Subtitles | أنا لا أنتزع التحية مثل العبد المتتضور جوعاً لاهثاً للعظام |
Ich werde den Rest des Fleischs entfernen, damit Sie einen besseren Blick auf die Knochen haben. | Open Subtitles | و تحديد السلاح إذن سأنزع بقية الأنسجة حتى تلقوا نظرة أقرب للعظام |
Sehen Sie, wegen der scharfen Kanten der gebrochenen Knochen konnte ich es nicht justieren. | Open Subtitles | أترى ، النهايات الحادة للعظام المكسورة كانت تمنع الاتصال الآمن |
Ich glaube nicht, dass wir Knochen brauchen, um zu wissen, dass das Opfer männlich war. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّنا نحتاج للعظام لتعلمنا أن الضحية ذكر. |
Die Knochen wurden auf DNA geprüft und sind eindeutig die von Robert Meachum. | Open Subtitles | قد تم إختبار الحمض النووي للعظام وأكد أن ذلك روبرت ميكوم |
Umfangreiche Schäden an seinen Flexoren und Strecksehnen, an seinem Mittelnerv, hätten sich für dich angefühlt, als ob Knochen brechen. | Open Subtitles | أضرار جسمية في نطاق عضلات وركه وأوتار العضلات الباسطة, حتى عصبه الوسطي, قد تشعر, بالنسبة لك, كتكسر للعظام. |
Man braucht keinen Schädel für die Identifikation. Ich habe die intakten Knochen eingescannt. | Open Subtitles | لا تحتاج لجمجمة من أجل الهوية، قمت بمسح ضوئي للعظام السليمة. |
Ich sah, wie der Biss einer Einsiedlerspinne eine Nekrose verursachte, die bis zum Knochen ging. | Open Subtitles | رأيتُ عضة عنكبوت ناسك بني تسبب نخراً وصولا للعظام. |
Als die Überreste zerschnitten wurden, um die Schusswunde zu verdecken, ist der Mörder dabei nicht der natürlichen Krümmung der Knochen gefolgt. | Open Subtitles | عندما قُطّعت الرفات لإخفاء الطلقة النارية، لم يتبع القاتل الإنحناء الطبيعي للعظام. |
Wenn er sein Werkzeug nur um ein paar Millimeter angepasst hätte, dann hätte er durch die Sehnen und direkt am Knochen schneiden können. | Open Subtitles | كان يستطيع تعديل أداته لبضع ملمترات فحسب ثم يقطع الأوتار وصولا للعظام. |
Und das liegt daran, dass wir kontinuierlich die Art und Weise ändern, wie wir diese Knochen ansehen. | Open Subtitles | نكتشف شيئا جديدا وذلك لأننا نعدل باستمرار الطريقة التي التي ننظر بها للعظام |
Der Knochen liegt frei. Es sieht aus wie ein chirurgischer Eingriff. | Open Subtitles | مجاورة للعظام مباشرة أزيلت جراحيا |
Es gefällt mir, wie die Knochen auf dem Röntgenbild aussehen. | Open Subtitles | أحب ان انظر للعظام وهي معلقة داخل الصندوق Tتبدوا لي مثل الصور لكن من الداخل |
Überall entlang der vorderen Oberfläche der Knochen. | Open Subtitles | على إمتداد السطح الداخلي للعظام |
Die poröse Natur der Knochen und der unregelmäßige Lochfraß an der Oberfläche deutet daraufhin, dass die Überreste nicht sehr lange in der Grube gelegen haben. | Open Subtitles | الطبيعة المسامية للعظام والتنقر الغير منتظم على السطح... يشيران إلى أنّ الرفات لم تكن في الحفرة لوقت طويل. |
Nun... es ist eine Schande, dass sie keine besseren Fotos von den abgekauten Knochen hatten. | Open Subtitles | حسنا... من المؤسف أنهم لم يأخذوا صورة أفضل للعظام المفككة. |
Jetzt glaube ich, das passiert, wenn Männer in ihren Knochen spüren, dass die großen Momente ihres Lebens doch nicht so groß sind, wie sie hofften. | Open Subtitles | والآن، اعتقد أن هذا يحصل عندما يحس الرجال عميقًا للعظام .أن اللحظات العظيمة في حياتهم .لم تتحول لتصبح عظيمة بالقدر الذي تأملوها |
Stifte für die Knochen. Da gibt's nichts zu glauben. | Open Subtitles | دبابيس للعظام. ليس هناك شيء لأؤمن به. |
Das Ding hat überall Anhänger. - Wenn sie die Knochen zuerst erreichen... | Open Subtitles | لتلك المخلوقة تابعين في كل مكان، وإن سبقونا للعظام الأخرى... |
Und den Knochen nach... bist du jener Anführer... | Open Subtitles | وطبقاً للعظام... ... القائد هو... |