Ist das 'ne Sauerei! Je schmutziger die Vorbereitungen, desto leckerer wird's. | Open Subtitles | ــ يا للفوضى ــ كلما كان الإعداد فوضوياً حسن المذاق |
So eine Sauerei. lhr Nashörner habt übrigens ein winziges Hirn. | Open Subtitles | يا للفوضى أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟ |
Was für ein Chaos! | Open Subtitles | يا للفوضى |
Was für ein Chaos. | Open Subtitles | يا للفوضى |
Gentlemen, nach meiner Erfahrung, wann auch immer eine Frau die Bildfläche betritt... neigen Dinge dazu etwas chaotisch zu werden. | Open Subtitles | يا سادة، حسب خبرتي أينما تتدخل إمرأة بالأمر تميل الأوضاع للفوضى |
Tut mir leid für das Chaos. | Open Subtitles | آسف للفوضى. |
Sherlock. Was haben Sie für ein Durcheinander angerichtet. | Open Subtitles | شارلوك" انظر للفوضى التي أحدثتها" |
Es darf bezweifelt werden, ob man sie auf Saudi Arabien und Syrien anwenden würde, vom Iran ganz zu schweigen. Auch ist es nicht unwahrscheinlich, dass man einen langwierigen Krieg in Libyen beenden würde, indem man die Warnungen der autoritären Herrscher in der Region beherzigt, wonach das arabische Erwachen nichts als ein Vorbote des Chaos sei. | News-Commentary | لا شك أن نفس المبادئ لا يتم تطبيقها لإنقاذ الجماهير من القمع الوحشي في اليمن أو المتظاهرين الشيعة في البحرين. ومن المشكوك فيه أن تمتد مثل هذه المبادئ لتشمل المملكة العربية السعودية وسوريا، ناهيك عن إيران. وليس من المستبعد أن تفضي حرب مطولة في ليبيا إلى تبرير التحذير الذي دأب حكام المنطقة المستبدون على إطلاقه والذي يزعم أن الصحوة العربية ليست أكثر من مقدمة للفوضى. |
Die Sauerei, die du angerichtet hast. | Open Subtitles | أنظر للفوضى التي سببتها |
Verfluchte Sauerei. | Open Subtitles | يا للفوضى! |
Was für ein Durcheinander. | Open Subtitles | يا للفوضى |