"للقبض" - Traduction Arabe en Allemand

    • schnappen
        
    • fangen
        
    • verhaften
        
    • fassen
        
    • festnehmen
        
    • Verhaftung
        
    • Kopfgeld
        
    • Festnahme
        
    • holen
        
    • Ergreifung
        
    • Haftbefehl
        
    • kriegen
        
    • erwischen
        
    Er hat Feuer gelegt, und dein Vater konnte ihn nicht schnappen? Open Subtitles هل أشعل النار لأن والدك ليس هنا للقبض عليه ؟
    Aber woher kriegen wir ein Boot, das schnell genug ist, um sie zu fangen? Open Subtitles لكنني لا أدري أين اعصر على قارب سريع بما فية الكفاية للقبض عليهما
    Packt er aus, muss ich Sie verhaften Open Subtitles وإن تكلم فسأضطر للقبض عليك قبل أن تغادر المبنى
    Es ist nicht ungefährlich, aber vermutlich unsere einzige Chance, den Kerl zu fassen. Open Subtitles هو عمل خطير، ولكن ستكون أفضل فرصة لنا للقبض على هذا الشخص.
    Ich war gerade Marshal geworden, da musste ich Hesh-kes Bruder festnehmen. Open Subtitles بعد أن حصلت على وظيفة المارشال اضطررت للقبض على شقيقها
    Ich brauche eine Verhaftung, Sie brauchen Hilfe. Open Subtitles أستمع,انا بحاجة للقبض عليه وانت بحاجه لمساعدة داخليه
    Mein Mann setzte ein hohes Kopfgeld auf ihn aus. Open Subtitles لقد أجهز زوجي الكثير من الأموال للقبض عليه
    Euer Ehren, der Polizeieinsatz diente zur Festnahme meines Mandanten... bei der Ausübung seiner gesetzlich geschützten Glaubensfreiheit. Open Subtitles سيادة الرئيس.. إفتعلت المدينة هذه القضية للقبض على موكلى أثناء ممارسة حقه الدستورى الحرية الدينية
    Alles, um die Verbrecher zu schnappen. Open Subtitles فعلت ما كان لا بد أن افعله للقبض على الرجال السيئين
    Denken Sie wirklich, dass es hilft die Typen zu schnappen, die die Menschen im Zug getötet haben. Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هذا سيساعد للقبض على من قتل أولئك الناس على الحافلة؟
    Ich brauche nur ein paar Arbeitsstunden, um das Arschloch zu schnappen. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أربع ساعات للقبض على الوغد
    Gaviria wollte von Tür zu Tür gehen, um Escobar zu fangen. Open Subtitles كان غافيريا على استعداد لطرق كل الأبواب للقبض على إسكوبار
    Sie sind zu Recht ausgezogen, sie tot oder lebendig zu fangen. Open Subtitles أنت كنت واحدآ من ضمن المجموعه المسلحه التى أُرسلت قانونآ للقبض عليهم، امواتآ أو احياءآ.
    Um die schwarze Königin zu fangen, brauchen wir einen Militärputsch. Open Subtitles للقبض على الملكه السوداء يجب أن نقوم بضربه عسكريه قاضيه
    Der Mann, der Sie verhaften soll, hat Befehl, Sie zu töten. Open Subtitles الرجل الذي أرسلوه للقبض عليك لديه أوامر بقتلك
    Ob Lord oder nicht, lhr habt keinen Grund und kein Recht, ihn zu verhaften. Open Subtitles لورد أو لا، ليس لديك مبرر ولا سلطة للقبض على هذا الرجل
    Gelegentlich haben wir das Glück, so einen Burschen zu fassen. Open Subtitles نادراً من نرتب للقبض على أحد هؤلاء الأشخاص
    Aber wenn ich die Polizei rufe, muss der Chief mich festnehmen. Open Subtitles لكن لو إتصلت على الشرطة ، سيضطر الرئيس للقبض على
    - Das reicht für keine Verhaftung. Open Subtitles نعم ، لكننا ما زلنا لا نملك ما يكفي للقبض عليهم
    Auf ihn war ein Kopfgeld ausgesetzt. Pazzi wusste davon, versuchte ihn zu verkaufen. Open Subtitles (كانت هناك مكافأة للقبض عليه، (باتزي اكتشف هذا الأمر، وحاول الوشاية به
    Euer Ehren, der Polizeieinsatz diente zur Festnahme meines Mandanten bei der Ausübung seiner gesetzlich geschützten Glaubensfreiheit. Open Subtitles سيادة الرئيس افتعلت المدينة هذه القضية للقبض على موكلى أثناء ممارسة حقه الدستورى الحرية الدينية
    Geben Sie uns Namen und Aufenthaltsort des Mannes, und unsere Jungs holen ihn sich. Open Subtitles أعطنا إسم ومكان الرجل فحسب، وسيذهب رجالنا للقبض عليه.
    Grüßen Sie Colonel Scoville, und meinen Glückwunsch zur Ergreifung von Levi Calhoun. Open Subtitles احترامي للكولونبل سكوفل وتهاني, للقبض على ليفي كالهون.
    Wir haben einen Haftbefehl für Florida, aber das ist etwas dünn. Open Subtitles لدينا مذكرة للقبض عليه من فلوريدا لكن التهمة صغيرة جداً
    Im Prinzip haben wir eine Überwachung geleitet um die Schmuggler bei frischer Tat zu erwischen aber als wir den Open Subtitles أساساً، قمنا بالمراقبة للقبض.. على المهرِّبين متلبِّسين، لكن حينما فتحنا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus