"للقفز" - Traduction Arabe en Allemand

    • springen
        
    • Sprung
        
    • springt
        
    • spring
        
    • springst
        
    • zum Absprung
        
    Gibt es was Idiotischeres, aIs aus einem intakten flugzeug zu springen? Open Subtitles الحمقي الذين يتطوعون للقفز من الطائرات لا يوجد اغبي منهم
    Das Verlangen zu springen. Weißt du, woher es stammt, dieses Gefühl? Open Subtitles أنت تتحرق شوقاً للقفز هل تعرف مصدر هذا الشعور ؟
    - Es wäre einfacher, zu springen. - Ohne Fallschirm? Open Subtitles ـ كان يمكن أن يكون أسهل للقفز ـ بدون مظلة؟
    Ich plane einen Sprung aus 36.500 Metern Höhe, was ungefähr 35.5 km entspricht. TED في الحقيقة انا اخطط للقفز من 120000 قدم اي مايقارب 22 ميلاً
    Gleich springt er. Und er springt! Open Subtitles إنَّه مُستعدٌ للقفز وها هو ينطلق
    Dann spring eben nicht um sie herum. Open Subtitles حسناً .. أنت لست مضطراً للقفز
    So holst du dein Pferd. Mit dem Dreieck springst du. Open Subtitles هذا ينادي حصانك المثلث هو للقفز
    Die Polizei beaufsichtigt die Menschenmenge, die ihn zum springen auffordert. Open Subtitles البوليس يحاول السيطره على هذا الحشد الذى يدعو الرجل الان للقفز
    Ich will nicht auf den fahrenden Zug springen und meinen Sohn einen Mörder nennen. Open Subtitles لست مستعدّ للقفز على العربة ويدعو ولدي قاتل.
    Das sind zwei Milliarden Menschen, die springen wollen! Open Subtitles ثلث سكان العالم، هذا يعني ملياري إنسان، مستعدون للقفز
    Du findest die Hasenpfote, kletterst wieder aufs Dach, funkst mich an, wenn du springen willst, und wir holen dich. Open Subtitles و أن تعثر على قدم الأرنب و تعود للسطح و أن تتصل بي عندما تكون جاهزا للقفز فنأتي لأخذك
    Du stehst am Fenster und willst springen, weil es Dir echt gut gefallen hat, dieser Sex mit einem Mann. Open Subtitles أنت على الحافة ومستعد للقفز لأنك لا تستطيع التعامل مع حقيقة أنك تحب الجماع مع الرجال
    Was ganz anderes: Wer aus einem anderen Grund hier sind, können jetzt gehen und von einer Brücke springen. Open Subtitles في ملاحظة غير مرتبطة، فالآخرون يمكنهم الذهاب للقفز على الجسر.
    Falls ich high wäre, würde ich bei dem Gerede aus dem Fenster springen. Open Subtitles يا إلهي سماع هذيانها قد يدفعني للقفز من النافذه
    Ich meine, wenn ihr jemanden seht, der auf einem Gebäude steht und springen will, und ihr wüsstet, er hat gerade seine Frau verloren, seinen Sohn und sein Haus, würdet ihr schießen? Open Subtitles أي لو أنك رأيت شخصاً يستعد للقفز من مبنى و علمت أنه فقد زوجته و إبنه و منزله
    Ich musste in den Pool springen, um den blöden Hund zu retten. Open Subtitles اضطررت للقفز بالمسبح لإنقاذ هذه الكلبة الغبية
    Die Idee dahinter ist, es zusammenzudrücken, Energie in den Sprungfedern zu speichern und beim Sprung freizusetzen. TED والفكرة الأساسية هي أننا سنقوم بالضغط عليها، لنخزن الطاقة في الزنبركات، ومن ثم نفرج عنها للقفز.
    ...sprang über den Draht und bescherte uns einen Sprint durch ein Maisfeld sowie den Sprung in die wohl tiefste Mistgrube der Welt! Open Subtitles قررت للقفز فوق السلك زويدنا بذلك اللعب خلال حقل الذرة وتلك قفزة تحدي الموت إلى الوحل العميق جدا
    Ich spring dann mal weiter. Open Subtitles سأذهب للقفز وحدى
    - und raus springst. - Was? Bist du irre? Open Subtitles أريد منك الإستعداد للقفز
    Fertig zum Absprung. Open Subtitles استعدوا للقفز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus