1974 hat der große amerikanische Erfinder Ray Kurzweil an einer Maschine gearbeitet, die Bücher einscannt und diese in synthetischer Sprache vorliest. | TED | في عام 1974، المخترع الأمريكي، راي كورزويل، عمل على تصنيع آلة النسخ الضوئي للكتب وقراءتها عن طريق التصنيع الصوتي. |
Mit 16 begann ich Bücher zu illustrieren. | TED | كنت أضيف الرسومات للكتب منذ كنت في ال 16. |
Ich denke, zukünftige Anthropologen werden sich ansehen, welche Bücher wir lesen: über Selbst-Hilfe, Selbst-Erkenntnis, Selbst-Achtung. | TED | أعتقد أن علماء التاريخ في المستقبل سينظرون للكتب التي نقرأ عن مساعدة الذات، إدراك الذات، التقدير الذاتي. |
Beide mit haarsträubendem Halbwissen aus Büchern, die wir gelesen hatten. | TED | كلانا مسلح بمعرفة جزئية تراكمت من مطالعتنا للكتب. |
Das ist Grund, dass Sie Sohn so behüten... ..und dass Sie ganze Zeit mit Büchern und Tatsachen verbringen... ..und dass Sie können Geschenk nicht annehmen! | Open Subtitles | لهذا تحمي إبنكِ بشدة ولهذا تكرسي كل الوقت للكتب والقضايا ولهذا لا تستطيعي أن تقبلي هدية |
Ich habe im Buchladen das hier käuflich erworben. | Open Subtitles | ذهبت الى متجر هاتشرد للكتب واشتريت هذا بثمن جيد |
Ihr habt da unten ja einen Buchladen. | Open Subtitles | هل يوجد رف للكتب في الطابق الأول في بيتك؟ |
Drei Stunden nach unserem Essen war ich am Klauen in einem Bücherladen im Norden der Stadt. | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعات من تناولنا العشاء كنتُ أسرق سلعاً في "مارت للكتب" بالمدينة |
Nun, dies änderte sich, als ich afrikanische Bücher entdeckte. | TED | الآن، تغيّرت الأشياء عند إكتشافي للكتب الأفريقية. |
Ich habe Rätsel für Bücher designt; für gedruckte Medien. | TED | أنا أقوم بتصميم الألغاز للكتب و الأشياء المطبوعة |
Tauscht ihr jetzt gute Bücher gegen schwarze Bücher? | Open Subtitles | الآن سوف تذهب للمتاجرة في الكتب العظيمة للكتب السوداء ؟ |
FOX Bücher PRÄSENTIERT MIRANDA MARGULIES | Open Subtitles | ميرندا مارجو توقع كتابها فى العاشر من يناير لدى فوكس للكتب |
- Ruhig stellen. Die Bücher kennzeichnen. - Soll das ein Scherz sein? | Open Subtitles | ـ وتدرسوا سلوكها أثناء قراءتها للكتب ـ هل تمزح يا دكتور ويلز؟ |
Lasst die alten Bücher auf euren Tischen liegen... und schreibt eure Namen in das Kästchen... auf dem inneren Umschlag der neuen Bücher. | Open Subtitles | أتركوا القديمة على طاولاتكم وأكتبوا أسماءكم على العلبة و على الغلاف الداخلي للكتب الجديدة |
Dann kauf Bücher oder was für die Schule. Und jetzt, an die Arbeit. | Open Subtitles | أستخدم الباقى للكتب ومصاريف المدرسة ولكن الآن هيا عد للعمل |
Den alten Büchern zufolge ist das Erscheinen des Glatisant ein Vorbote auf eine Zeit, in der große Umbrüche bevorstehen. | Open Subtitles | طبقاً للكتب القديمة ظهور الوحش الباحث ينبأ عن وقت ظهور ثورة عظيمة |
Wenn man Kinder für das Lesen von Büchern belohnt, machen sie sich nichts mehr aus dem Inhalt der Bücher und interessieren sich dafür, wie lang sie sind. | TED | واذا كافئت الاطفال بسبب قرائتهم للكتب فسوف يقفون عن الاهتمام بما تحويه هذه الكتب وسوف يهتمون فحسب بحجم الكتاب ومتى الانتهاء منه |
Das ist das Gute bei Büchern. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الجيد بالنسبة للكتب ؟ |
Willst du etwa im Buchladen arbeiten und schreiben? | Open Subtitles | أعني ، أسوف تعمل في متجر للكتب وتكتب رواية وحسب |
- Der Buchladen kann immer noch Anklage erheben. | Open Subtitles | -يمكن لـ"مارت للكتب" توجيه الإتّهامات هناك |
Da gibt es diesen Buchladen, hier in Washington, DC, der als Kind meine Zuflucht war. | Open Subtitles | يوجد متجر للكتب هنا في العاصمة "واشنطن" كان ملجأي عندما كنت طفلة |
Der Wachmann vom Bücherladen bestätigt, dass er ihn beim Klauen von "The Da Vinci Code" erwischt hat. | Open Subtitles | الحارس في "مارت للكتب" يؤكد أنّه قبض عليه لمحاولته سرقة نسخة من "شفرة دافنشي" |