"للكتب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bücher
        
    • Büchern
        
    • Buchladen
        
    • Bücherladen
        
    1974 hat der große amerikanische Erfinder Ray Kurzweil an einer Maschine gearbeitet, die Bücher einscannt und diese in synthetischer Sprache vorliest. TED في عام 1974، المخترع الأمريكي، راي كورزويل، عمل على تصنيع آلة النسخ الضوئي للكتب وقراءتها عن طريق التصنيع الصوتي.
    Mit 16 begann ich Bücher zu illustrieren. TED كنت أضيف الرسومات للكتب منذ كنت في ال 16.
    Ich denke, zukünftige Anthropologen werden sich ansehen, welche Bücher wir lesen: über Selbst-Hilfe, Selbst-Erkenntnis, Selbst-Achtung. TED أعتقد أن علماء التاريخ في المستقبل سينظرون للكتب التي نقرأ عن مساعدة الذات، إدراك الذات، التقدير الذاتي.
    Beide mit haarsträubendem Halbwissen aus Büchern, die wir gelesen hatten. TED كلانا مسلح بمعرفة جزئية تراكمت من مطالعتنا للكتب.
    Das ist Grund, dass Sie Sohn so behüten... ..und dass Sie ganze Zeit mit Büchern und Tatsachen verbringen... ..und dass Sie können Geschenk nicht annehmen! Open Subtitles لهذا تحمي إبنكِ بشدة ولهذا تكرسي كل الوقت للكتب والقضايا ولهذا لا تستطيعي أن تقبلي هدية
    Ich habe im Buchladen das hier käuflich erworben. Open Subtitles ذهبت الى متجر هاتشرد للكتب واشتريت هذا بثمن جيد
    Ihr habt da unten ja einen Buchladen. Open Subtitles هل يوجد رف للكتب في الطابق الأول في بيتك؟
    Drei Stunden nach unserem Essen war ich am Klauen in einem Bücherladen im Norden der Stadt. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات من تناولنا العشاء كنتُ أسرق سلعاً في "مارت للكتب" بالمدينة
    Nun, dies änderte sich, als ich afrikanische Bücher entdeckte. TED الآن، تغيّرت الأشياء عند إكتشافي للكتب الأفريقية.
    Ich habe Rätsel für Bücher designt; für gedruckte Medien. TED أنا أقوم بتصميم الألغاز للكتب و الأشياء المطبوعة
    Tauscht ihr jetzt gute Bücher gegen schwarze Bücher? Open Subtitles الآن سوف تذهب للمتاجرة في الكتب العظيمة للكتب السوداء ؟
    FOX Bücher PRÄSENTIERT MIRANDA MARGULIES Open Subtitles ميرندا مارجو توقع كتابها فى العاشر من يناير لدى فوكس للكتب
    - Ruhig stellen. Die Bücher kennzeichnen. - Soll das ein Scherz sein? Open Subtitles ـ وتدرسوا سلوكها أثناء قراءتها للكتب ـ هل تمزح يا دكتور ويلز؟
    Lasst die alten Bücher auf euren Tischen liegen... und schreibt eure Namen in das Kästchen... auf dem inneren Umschlag der neuen Bücher. Open Subtitles أتركوا القديمة على طاولاتكم وأكتبوا أسماءكم على العلبة و على الغلاف الداخلي للكتب الجديدة
    Dann kauf Bücher oder was für die Schule. Und jetzt, an die Arbeit. Open Subtitles أستخدم الباقى للكتب ومصاريف المدرسة ولكن الآن هيا عد للعمل
    Den alten Büchern zufolge ist das Erscheinen des Glatisant ein Vorbote auf eine Zeit, in der große Umbrüche bevorstehen. Open Subtitles طبقاً للكتب القديمة ظهور الوحش الباحث ينبأ عن وقت ظهور ثورة عظيمة
    Wenn man Kinder für das Lesen von Büchern belohnt, machen sie sich nichts mehr aus dem Inhalt der Bücher und interessieren sich dafür, wie lang sie sind. TED واذا كافئت الاطفال بسبب قرائتهم للكتب فسوف يقفون عن الاهتمام بما تحويه هذه الكتب وسوف يهتمون فحسب بحجم الكتاب ومتى الانتهاء منه
    Das ist das Gute bei Büchern. Open Subtitles هذا هو الشيء الجيد بالنسبة للكتب ؟
    Willst du etwa im Buchladen arbeiten und schreiben? Open Subtitles أعني ، أسوف تعمل في متجر للكتب وتكتب رواية وحسب
    - Der Buchladen kann immer noch Anklage erheben. Open Subtitles -يمكن لـ"مارت للكتب" توجيه الإتّهامات هناك
    Da gibt es diesen Buchladen, hier in Washington, DC, der als Kind meine Zuflucht war. Open Subtitles يوجد متجر للكتب هنا في العاصمة "واشنطن" كان ملجأي عندما كنت طفلة
    Der Wachmann vom Bücherladen bestätigt, dass er ihn beim Klauen von "The Da Vinci Code" erwischt hat. Open Subtitles الحارس في "مارت للكتب" يؤكد أنّه قبض عليه لمحاولته سرقة نسخة من "شفرة دافنشي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus