Können Ermittler aus einer Stadt auch außerhalb ihres Bereichs ermitteln? | Open Subtitles | وهل يمكن للمحققين من مدينة واحدة أن يذهبوا لحدود مدينة أخرى لمتابعة التحقيقات |
Diese Sache ist vorbei... und unsere Bürger können sicher sein, dass der Verantwortliche... durch die unerbittliche Arbeit der Ermittler festgenommen wurde. | Open Subtitles | إنتهى الأمر بإمكان جميع مواطنينا أن يرتاحوا عارفين أن الجاني تم القبض عليه بفضل الجهود الدؤوبة للمحققين |
Ich kenne die Tricks der Ermittler. Die meisten waren meine Schüler. | Open Subtitles | أنا أعرف حقيبة الخدع للمحققين لقد علمت مُعظمها. |
Was sagen Sie den Detectives, wenn sie anfangen rumzuschnüffeln? | Open Subtitles | ماذا ستقول للمحققين عندما يعودون؟ |
Ich habe den Detectives gesagt, dass es zwanzig Jahre alt ist. | Open Subtitles | قلت للمحققين أن عمرها عشرين سنة |
Sehen Sie, ich kann eine Mischung kreieren, welches ich den Detektives geben kann. | Open Subtitles | لون الشعر أو العين فيمكنني انشاء شكل يمكنني منحه للمحققين |
• Konferenz internationaler Ermittler | UN | • المؤتمر الدولي للمحققين. |
5. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass das aktuelle Handbuch für Disziplinaruntersuchungen des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste im Vergleich zu ähnlichen, bei anderen internationalen Organisationen verwendeten Handbüchern anscheinend weder nützliche und praktische Informationen für Ermittler noch ausreichende Arbeitsanweisungen für die Durchführung von Disziplinaruntersuchungen enthält; | UN | 5 - تعرب عن القلق إزاء عدم احتواء دليل التحقيقات الحالي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة، فيما يبدو، على معلومات مفيدة وعملية للمحققين مقارنة بأمثاله من الأدلة المستخدمة في منظمات دولية أخرى، وعدم احتوائه، فيما يبدو، على تعليمات عملية كافية لإجراء التحقيقات؛ |
In dem Bemühen, normative Standards festzulegen, billigte die vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung ausgerichtete und im April 2003 in Brüssel abgehaltene vierte Konferenz internationaler Ermittler einmütig die Leitlinien für die Durchführung von Disziplinaruntersuchungen durch Ermittler internationaler und bilateraler Organisationen, welche die Abteilung ausgearbeitet und präsentiert hatte. | UN | وفي محاولة لإرساء قواعد معيارية، فإن المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين، الذي استضافه مكتب مكافحة الغش التابع للجنة الأوروبية والذي عقد في بروكسل في نيسان/أبريل 2003، أقر بالإجماع المبادئ التوجيهية لإجراء التحقيقات بواسطة المحققين التابعين للمنظمات الدولية والثنائية، وهي مبادئ قامت الشعبة بصياغتها وتقديمها. |
Der Polizei, den Detektives und den Anwälten. | Open Subtitles | للشرطة و للمحققين |