"للمدن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Städte
        
    • den Städten
        
    • bei Städten
        
    Das heißt, die zwei Hauptaspekte - Mobilität und Nachhaltigkeit - werden immer wichtiger für Städte. TED وذلك يعني في الغالب مسألتين رئيسيتين هما، التنقل والاستدامة، أصبحت مهمة جدا بالنسبة للمدن
    Die Frage ist: Gilt das auch für Städte und Firmen? TED السؤال هو : هل أي شيء من هذا القبيل صحيح بالنسبة للمدن والشركات ؟
    Aber da sind Netzwerke. Und das wichtigste Netzwerk der Städte sind sie. TED ولكنهم شبكات وإن أهم اتصال شبكي للمدن هو أنت
    Wenn wir also etwas mit den Städten machen, ist das eine große Sache. TED لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم
    (Gelächter) Das "Warum" bei Städten ist meist dasselbe, egal wo sie sind: ein vorteilhafter Standort, der Handel und Administration ermöglicht; das Potential für bessere Möglichkeiten sowohl für gebildete als auch ungebildete Leute; der verbreitete Wille zum ständigen Wandel und, natürlich, Widerstandsfähigkeit. TED (ضحك) و "لماذا" تلك للمدن هي نفسها إلى حد كبير، بغض النظر عن مكان وجود المدن: الموقع المتميز الذى يجعل التجارة والإدارة ممكنة؛ القدرة على توفير الفرص القابلة للتطوير للماهر وغير الماهر على حد سواء؛ والرغبة الشعبية في أن تستمر في التدفق وبالطبع، القدرة على الصمود.
    Wir haben uns mal die großen Städte aus der Zeit vor den Autos angesehen. TED لذلك فقد ذهبنا مرة أخرى ونظرنا للمدن الكبيرة التي نشأت قبل السيارات.
    Man kann Gebäude nicht unabhängig von der Infrastruktur der Städte und der Mobilität des Verkehrs betrachten. TED لا يمكنك فصل المباني عن البنى التحتية للمدن وانتقال عابر.
    Die Umweltbewegung in den USA war historisch seit Jefferson gegen Städte. TED الحركة البيئية في أمريكا كانت تاريخيا حركة مضادة للمدن من جيفرسون وما بعده.
    Lösen wir diese Gleichung nicht, werden die Menschen dennoch weiter in Städte ziehen, TED إن لم نَحُلّ هذه المعادلة، فهذا لا يعني أن نُزُوح الناس للمدن سيتوقفُ.
    Ich könnte falsch liegen, aber diese Werbung könnte eher für Städte sein. Open Subtitles ربما اكون على خطأ, لكنها تبدو إعلانات للمدن
    Inzwischen werden unsere Städte wieder mit Strom versorgt. Zum jetzigen Zeitpunkt ist eine Schätzung der Anzahl der Opfer und der Höhe der Schäden nicht möglich. Open Subtitles ما نعرفهُ هو أن الطاقة تعود للمدن و القري من المُستحيل تقدير أي أحصائيات للضحايا
    Brennstoff für die Städte, Metall für Fabriken. Open Subtitles هذا يعنى تواجد الوقود للمدن والحديد للمصانع
    Die Weltbank und das Habitat bauen derzeit ein weltweites Städtebündnis auf, und ihr Entwicklungsprogramm umfasst den Aktionsplan "Cities without Slums" (Städte ohne Elendsviertel), der unter der Schirmherrschaft von Nelson Mandela steht. UN ويُقيم البنك الدولي والموئل في الوقت الراهن تحالفا عالميا للمدن يتضمن برنامجه الإنمائي خطة عمل بعنوان “مدن بدون عشوائيات”.
    So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird. UN والبرنامج يتعاون مع الموئل، على سبيل المثال، لتنفيذ البرنامج الجديد عن إدارة المياه للمدن الأفريقية، الذي سيساعد المدن الكبرى على تحسين إمدادات المياه وإدارتها.
    Aber wenn es jetzt möglich wäre, Städte nicht von den wenigen mit viel bauen zu lassen, sondern auch von den vielen mit wenig? TED ولكن ما إذا كان، في الواقع، من الممكن الآن للمدن أن تنشأ ليس فقط بواسطة القليلون مع الكثير ولكن أيضا بواسطة الكثيرون مع القليل؟
    Es sollte doch eigentlich auf der Hand liegen, dass im 21. Jahrhundert Städte vielleicht von Bürgern entwickelt werden könnten. TED ونوعاً ما ينبغي أن يكون ذلك واضحاً، أليس كذلك، أنه في القرن الحادي والعشرين، لربما يمكن للمدن أن تطور بواسطة المواطنين.
    Minen wie die hier, saugen das Plutonium zu den Städten... wo Unternehmen es benutzen, um alles mit Energie zu versorgen. Open Subtitles والمناجم كهته تستخرج البلوتونيوم وتأخذه للمدن حيث تستخدمها الشركات لتشغيل كل شيء
    Sergeant Parks und seine Leute gingen früher in den Städten auf Erkundungstouren. Open Subtitles لقد إعتاد الرقيب (باركس) وفرقته الذهاب للمدن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus