"للمرة الأخيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein letztes Mal
        
    • noch einmal
        
    • das letzte Mal
        
    • Zum allerletzten Mal
        
    • - Zum letzten Mal
        
    • jetzt zum letzten Mal
        
    Er soll doch ein letztes Mal machen können, was er liebt. Open Subtitles نعم، انه يستحق القيام به الشيء الذي يحب للمرة الأخيرة.
    Ich muss mich da noch ein letztes Mal zeigen. Open Subtitles .. ـ انظر، يجب أن أظهر في الفصل للمرة الأخيرة ـ انتظر
    ein letztes Mal. Die Leute, die ihr bombardiert, sind keine Feinde. Open Subtitles سأكرر ذلك للمرة الأخيرة الناس الذين ستقصفونهم ليسوا العدو
    Um ehrlich zu sein, sie stirbt. Sie möchte Dich noch einmal sehen. Open Subtitles في الحقيقة، إنها على فراش الموت وتريد أن تراك للمرة الأخيرة
    Alles, selbst die unbedeutendsten Dinge, erlebte er anders, seit er wusste, es könnte vielleicht das letzte Mal sein. Open Subtitles و كل الأشياء , حتى أكثرها مللاً صار لها معنى آخر منذ أن أصبح يفعل كل شيء لها للمرة الأخيرة
    Und dann endest du nicht nur damit - und entschuldige bitte Zum allerletzten Mal - dass du einen Typen vögelst, den du triffst, denkst, du seist verliebt und ihn heiratest. Open Subtitles و قد ينتهي بك الحال و اعذري لغتي الفرنسية، للمرة الأخيرة للتعرف على رجلٍ آخر قابلتِه
    - Zum letzten Mal, ich will ein Bier. Open Subtitles للمرة الأخيرة ، إبريق من البيرة
    Gott. Möchtest du noch ein letztes Mal mit mir feucht werden, Sammy? Open Subtitles هل تريد أن تتبلل معي للمرة الأخيرة ، سام ؟
    Ich stelle mir vor, wie schön es wäre, wie unglaublich schön es wäre, wenn ich aufstehen und mir ein letztes Mal eine Tasse Tee machen könnte. Open Subtitles .. أتخيل كم سيكون جميلاً .. كم سيكون جميلاً جداً أن أنهض وأصنع لنفسي كوباً من الشاي للمرة الأخيرة
    (Erzähler) Henry war entschlossen, seine Frau ein letztes Mal zärtlich zu lieben. Open Subtitles هنري كرس نفسه بالكامل ليمارس الحب مع زوجته للمرة الأخيرة
    Nur damit sie im Zug ein letztes Mal rauchen konnte. Open Subtitles لكي تتمكن من التدخين للمرة الأخيرة على القطــار
    Und ich bitte dich ein letztes Mal mir zu sagen, was wirklich mit dir los ist. Open Subtitles وأطلب منكم للمرة الأخيرة أن تقول لي ما هو يحدث في الواقع معك.
    Ich will Elizabeth eine Reise organisieren, damit sie ihre Mutter ein letztes Mal sieht. Open Subtitles اريد ان ارتب رحلة لأليزابيث كي ترى امها للمرة الأخيرة
    Ich habe etwas Zeit vor der OP totzuschlagen... und ich nehme an, Sie würden gerne äh, Ihren Penis ein letztes Mal benutzen. Open Subtitles لديكَ بعض الوقت لتقتله قبل العملية. فأنا أفترض أنك تحبذ أن.. تستخدم قضيبك للمرة الأخيرة.
    Sie muss jetzt ein schrecklicher Anblick sein. Aber ich frage dich ein letztes Mal. Open Subtitles لابد وأنها قد أصبحت بشعة جداً الأن ولكني أسألك للمرة الأخيرة
    Prank Monkey 69. Verabschiede dich ein letztes Mal von deinem Publikum. Open Subtitles القرود المخادعة 69 قولوا وداعا للجمهور للمرة الأخيرة
    Vor ein paar Wochen haben wir SkySat 1 verpackt, haben unsere Namen darauf verewigt und zum Abschied noch einmal gewunken. TED وقبل أسابيع قليلة جهزنا سكاي سات 1 وضعنا تواقيعنا عليه، ولوحنا له وداعا للمرة الأخيرة على الأرض.
    - Tut mir Leid, Jenny. noch einmal und diesmal mit Ausdruck. Open Subtitles للمرة الأخيرة وهذة المرة أريد إلقاء واضح
    Ja, ja. Nein, nein. Ich weiß, du sagtest, das war das letzte Mal. Open Subtitles نعم نعم، لا ،لا أنا أعلم بأنكِ قلتِ هذا للمرة الأخيرة
    Wir wollten uns gerade auf den Weg machen, als Satan das letzte Mal nach uns rief. Open Subtitles أنت حر في الوقت الحالي. بدأنا جميعا بطرقنا الخاصة... ... عندما دعا الشيطان لنا للمرة الأخيرة.
    Zeigen wir uns als Mann und Frau Zum allerletzten Mal. Open Subtitles تعال لنقدم أنفسنا كزوج و زوجة للمرة الأخيرة
    Ich frag jetzt zum allerletzten Mal: Open Subtitles والآن. سأسألك للمرة الأخيرة.
    - So konnte es eindringen. - Zum letzten Mal! Open Subtitles هكذا دخل إليها - للمرة الأخيرة -
    Ich sage es dir jetzt zum letzten Mal. Nimm die Kappe ab. Open Subtitles الآن أنا أخبرك للمرة الأخيرة إخلع القبعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus