"للمشي" - Traduction Arabe en Allemand

    • laufen
        
    • einen Spaziergang
        
    • wandern
        
    • zum Gehen
        
    • spazieren gehen
        
    • spazieren gegangen
        
    So wie Fische schwimmen, Vögel fliegen oder Hirsche springen müssen, so müssen wir laufen. TED كما يحتاج السمك للسباحة أو الطيور للتحليق أو الأيل للركض، نحتاج نحن للمشي.
    Ich dachte, wir hätten das Schiff, damit wir nicht laufen müssen. Open Subtitles اعتقدت بأن سبب جلبنا لهذه المركبة هو ألاّ نضطر للمشي
    Bitte, diese Schuhe eignen sich nicht zum laufen, geschweige denn zum Hinterherrennen, wenn du abhaust. Open Subtitles بربك، هذا الحذاء لم يصنع للمشي. ناهيك عن الركض لمطاردتك بعد أن تهربي به.
    Die Sonne scheint noch. Ein schöner Abend für einen Spaziergang am Fluss. Open Subtitles جيّد، الشمس لازالت دافئة والأمسية مناسبة للمشي قرب النهر
    Wir beide machen jetzt einen Spaziergang. Bist du bereit? Open Subtitles أنا وأنت المفروض أن نذهب للمشي السريع هل أنت مستعدّ؟
    Ob wir fürs wandern durch Afrikas Berge geschaffen sind oder fürs Tauchen im Meer, wir sind im Grunde gleich. TED سواء كنا جاهزين للمشي على تلال أفريقيا أم جاهزين للغوص تحت الماء، نحن نعتمد نفس الأساس.
    Also spar deinen Atem zum Gehen, du wirst ihn brauchen, kleiner Engel! Open Subtitles احتفظ بأنفاسِك للمشي سوف تحتاجها يا ملاكى الصغير
    Wir müssen unsere Beine essen, um Kraft zum laufen zu haben. Open Subtitles يجب علينا أكل أقدامنا لنحصل على الطاقة للمشي.
    - Hör zu, Cole, diese Stiefel sind zum laufen da, aber sie werden nie mehr zu dir laufen, Freundchen. Open Subtitles هذه الجِِزم قد صنعت للمشي لكنها لم تصنع للمشي إليك مجدداً . يا صديقي
    Mit einer Gehhilfe laufen sie am Ende noch weniger. Open Subtitles لكن, كما تعلم, اذا ركبنا لهم جهاز للمشي سيعتمدون عليه, ومن ثم لايريدون المشي مرة اخرى.
    Hunde müssen laufen, ihr Geschäft machen und dann nach Hause gehen. Open Subtitles الكلاب تحتاج للمشي ، يفعلوا أمورهم ثم يرجعوا للمنزل
    Jeden morgen als sie auf den Parkplatz einbog,... mit diesen Schuhen in denen es fast unmöglich ist zu laufen,... erschien alles an ihr so mühelos. Open Subtitles كل صباح عندما تقف في مواقف السيارات ترتدي تلك الأحذية المظنية للمشي كل شيء بخصوصها بدا سهلاً
    laufen, tragen, uns in der Welt herum zu führen. Open Subtitles للمشي.. لرفع الاشياء تتنقل بنا في ارجاء العالم
    Packen Sie leicht, falls wir laufen müssen. Open Subtitles وفي الوقتِ الحالي يا رفاق إجمعوا عتاداً خفيفاً في حال إضطررنا للمشي
    Sie halten mich für eine verwöhnte Göre, weil ich nie zur Schule laufen musste. Open Subtitles أنت تعتقدين أنني فتاة مدللة لم أعانِ يوماً، لأنني لم أضطر للمشي أبداً إلى المدرسة.
    dass man in der Zukunft nicht mehr überallhin laufen müsste, dass man fahren könnte. Es gab keinen Grund für Bürgersteige. TED ظنوا أنهم لن يحتاجوا مستقبلاً للمشي إلى أي مكان- سنكون قادرين على السياقة- لذا هناك حاجة ضئيلة للممرات أو الأرصفة.
    Wir gingen raus, um einen Spaziergang um unsere Unterkunft zu machen. Open Subtitles خرجنا فقط للمشي في الجوار وتناول الإفطار.
    Hütest du am Dienstag nicht die Katze deines Chefs? Alex, vielleicht geht es dir besser, wenn wir einen Spaziergang machen oder eine Runde mit dem Auto fahren? Open Subtitles ألست تهمتين بقطة مديرك في ليالي الثلاثاء ؟ أليكس ، من الممكن أن تشعرين بتحسن اذا ذهبنا للمشي
    Darauf stand: "Kein Schwimmen, kein wandern, kein gar nichts." TED كانت مثل ، لا للسباحه ، لا للمشي لمسافات طويله ، لا اي شي .
    zum Gehen und andere Bewegungen ziehe Nummer drei am Rücken auf. Open Subtitles للمشي والعمل لف رقم ثلاثة، منتصف الظهر "
    Ich weiß, es gibt kein Protokoll fürs spazieren gehen. Open Subtitles أعلم لا يوجد نظام للمشي أقصد ماذا سيكون؟
    Nach dem Tod meiner Mutter sind mein Dad und ich viel spazieren gegangen. Open Subtitles لقد اعتدنا على الذهاب للمشي أنا و والدي بعد وفاة والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus