- Tut mir leid, aber ich brauch die Schlüssel, die schleppen uns ab. | Open Subtitles | آسف بشأن هذا يا رجل، أحتاج للمفاتيح وحسب، سوف يتم قطر سيارتنا |
Wie sollen wir überleben, wenn wir die Schlüssel nicht holen? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نظل أحياء دون الوصول للمفاتيح ؟ |
Ich brauche nur die Schlüssel und den Geldbeutel, das ist alles. | Open Subtitles | فقط أحتاج للمفاتيح و المحفظة ، ذلك كل شيء حسناً ، أحبكم ، وداعاً |
Nein, du hast gesagt, das du sie nicht auf dem Vorderen Tisch für Schlüssel haben willst. | Open Subtitles | كلا, قلت أنك لا تريده على الطاولة الأمامية للمفاتيح |
16 Bytes pro Abschnitt sind für Schlüssel und Zugangskonditionen reserviert, kein Platz für Benutzerdaten. | Open Subtitles | 16بايت لكل قطاع تحزين محجوزة للمفاتيح وأوضاع الوصول لا يمكن استفادتها لوضع بيانات مستخدم |
Ich erinnere mich an einen gewissen junge Schließer hier, sein Name war Jackson, und er machte einer jungen Dame den Hof, also nicht der Tochter, sondern der Schwester eines distinguierten | Open Subtitles | نعم ، أذكر بأنه كان هناك أمينا للمفاتيح اسمه "جاكسون" ، وطلب القربمن... ليستابنة، |
Er hat gesehen, wo Sie die Schlüssel versteckt haben. | Open Subtitles | لقد شاهدكِ أثناء إخفائكِ للمفاتيح |
Vielleicht stecken die Schlüssel. Wir sind auf dem Land. | Open Subtitles | يُمكن للمفاتيح أن تكون بالسيارة. |
die Schlüssel. | Open Subtitles | بحاجه للمفاتيح |
Wir brauchen die Schlüssel. | Open Subtitles | نحتاج للمفاتيح |
Das ist das universale Zeichen für "Schlüssel". | Open Subtitles | انه رمز عالمي للمفاتيح |