"للمناقشة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Diskussion
        
    • der Aussprache
        
    • Debatte
        
    • aus für
        
    • für seine
        
    • Erörterung
        
    • diskutiert
        
    • zu besprechen
        
    • zu diskutieren
        
    • ihre Anerkennung
        
    • Diskussionsleitfaden
        
    Eine große Diskussion um Barrierefreiheit begann und wir waren hocherfreut darüber. TED و ثوران كبير للمناقشة حول امكانية الوصول، و نحن متحمسون جداً لذلك
    Im Hinblick auf die Durchführung der Ziffer 7 der Anlage der Resolution 51/241 informiert der Präsident der Generalversammlung, nachdem die Versammlung den Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit der Organisation behandelt hat, die Versammlung über seine Bewertung der Aussprache über den Bericht, damit die Versammlung über die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen befinden kann. UN 14 - وفيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 7 من مرفق القرار 51/241، يقوم رئيس الجمعية العامة، بعد أن تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، بإحاطة الجمعية العامة علما بتقييمه للمناقشة التي دارت بشأن التقرير لكي تقرر الجمعية الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Es wird ihr außerdem nahe gelegt, die laufende Debatte über Möglichkeiten zur Stärkung des Übereinkommens und seiner Durchführung zu unterstützen. UN وربما تود الجمعية أيضا أن تقدم دعمها للمناقشة الراهنة بشأن كيفية تعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    20. spricht dem Wirtschafts- und Sozialrat ihre Anerkennung aus für seine Aussprache und seine Resolution zu dieser Frage und ersucht ihn, im Benehmen mit dem Sonderausschuss auch weiterhin geeignete Maßnahmen zur Koordinierung der Politiken und Aktivitäten der Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu erwägen; UN 20 - تثنـي على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Der Staatsanwalt wird seine Bemerkungen für seine Argumente aufsparen. Open Subtitles مُحامي الشعب سيحتفظ بملاحظاته للمناقشة
    Nichts hindert die Arbeitsgruppe beispielsweise daran, als Forum für die Erörterung der Bestimmungen des künftigen Mandats eines Friedenssicherungseinsatzes oder der Erneuerung eines bestehenden Mandats zu fungieren, mit dem Ziel, ein breites Einvernehmen herbeizuführen, auf dessen Grundlage anschließend Sachverständige, die einen Redaktionsausschuss bilden, einen konkreten Entwurf erarbeiten könnten. UN ولا شيء يمنع الفريق العامل، مثلا، من أن يكون منتدى للمناقشة بشأن شروط الولاية المستقبلية لعملية حفظ سلام أو تجديد ولاية قائمة بقصد الوصول إلى اتفاق عام يستطيع الخبراء أن يحولوه إلى مشروع معين، إن عملوا كلجنة صياغة.
    Ein Bericht über die Frage einer vorläufigen Charta für eine künftige Übergangsregierung wurde noch diskutiert, bevor zur Frage der Machtaufteilung übergegangen werden kann. UN وثمة تقرير ما زال مطروحا للمناقشة قبل أن يكون بوسعهم التحول إلى تقاسم السلطة ويتعلق بقضية ميثاق مؤقت لحكومة انتقالية تقوم مستقبلا.
    Er sagt, er hätte etwas sehr Wichtiges mit uns zu besprechen. Open Subtitles يقول أن لديه شيء مهم جدا للمناقشة معنا
    So viel zu diskutieren. So wenig Zeit. Open Subtitles توجد أمور كثيرة للمناقشة فى وقت صغير جدا
    6. ersucht den Generalsekretär erneut, in Zusammenarbeit mit den Instituten des Verbunds des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege einen Diskussionsleitfaden für die regionalen Vorbereitungstreffen und die Fachtagungen des Elften Kongresses zu erstellen; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعد، بالتعاون مع شبكة معاهد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، دليلا للمناقشة لأجل الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وحلقات العمل للمؤتمر الحادي عشر؛
    König findet das äußerst praktisches und hervorragendes Thema für Diskussion. Open Subtitles الملك وجدها الأكثر عملية وموضوع ممتاز للمناقشة
    (Mann) Ladies und Gentlemen, es wird genügend Zeit zur Diskussion geben, nachdem unsere Redner ihre Vorträge beendet haben. Open Subtitles سيداتي وسادتي سيكون لدينا الكثير من الوقت للمناقشة بعد أن يقدم خطباءنا كلمتهم
    Der Datenmangel in dieser Debatte ist also ein Grund. TED اذن فقلة المعلومات للمناقشة هو احد الاسباب
    Die globalen Auswirkungen der amerikanischen Debatte zur Gesundheitsreform News-Commentary الأثر العالمي للمناقشة الأميركية حول نظام الرعاية الصحية
    17. spricht dem Wirtschafts- und Sozialrat ihre Anerkennung aus für seine Aussprache und seine Resolution zu dieser Frage und ersucht ihn, im Benehmen mit dem Sonderausschuss auch weiterhin geeignete Maßnahmen zur Koordinierung der Politiken und Aktivitäten der Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zur Durchführung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu erwägen; UN 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Nach Resolution 61/39 sollte die Generalversammlung spezifische Unterthemen im Zusammenhang mit der Rechtsstaatlichkeit auswählen, die sich zur Erörterung im Sechsten Ausschuss eignen. UN وفقا للقرار 61/39، كان على الجمعية العامة أن تحدد مواضيع فرعية محددة ذات صلة بسيادة القانون وتكون مناسبة للمناقشة في اللجنة السادسة.
    Im Moment allerdings hat niemand Grund zur Beunruhigung – auch nicht der Weihnachtsmann. Über die Zugehörigkeit des Lomonosov-Rückens wird wohl noch viele Jahre diskutiert, während er – ebenso wie wir – wahrscheinlich dringendere Sachen zu erledigen hat. News-Commentary ولكن في الوقت الحالي، لا سانتا كلوز ولا أي شخص آخر لديه من الأسباب ما قد يدعوه إلى القلق. ذلك أن طبيعة سلسلة جبال لومونوسوف سوف تظل موضوعاً للمناقشة لسنوات قادمة، في حين من المرجح أن تكون أفكار سانتا كلوز ــ وأفكارنا ــ مركزة على قضايا أخرى أكثر إلحاحا.
    - Okay. Ich werde dich anrufen, um das zu besprechen. Du lässt dein Handy an, du. Open Subtitles سوف أتصل للمناقشة أبقي هاتفك شغال، لك
    Bei allem Respekt, ich habe keine Zeit, das zu diskutieren. Open Subtitles . مع احترامي , لكن لا أملك الوقت للمناقشة
    6. ersucht den Generalsekretär außerdem, in Zusammenarbeit mit dem Institutsverbund des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege einen Diskussionsleitfaden für die regionalen Vorbereitungstreffen für den Elften Kongress zu erstellen und der Kommission zur Prüfung vorzulegen, und bittet die Mitgliedstaaten, aktiv an diesem Prozess mitzuwirken; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعدّ، بالتعاون مع شبكة معاهد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، دليلا للمناقشة بشأن الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر، لكي تنظر فيه اللجنة، وتدعو الدول الأعضاء إلى أن تشارك بنشاط في تلك العملية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus