"للنشر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verlag
        
    • Publishing
        
    • inoffiziell
        
    • Vertrauen
        
    • Dislozierung
        
    • disloziert
        
    Ein wichtiges Arbeitsessen mit Ronald Cheanie, vom Gaddum Verlag. Open Subtitles لدي اجتماع مع رونالد تشيني, جادم للنشر صيد كبير
    "Er arbeitet bei einem Verlag, ist verheiratet und hat ein Kind." Open Subtitles و يدعو نفسه بإسمه الأخير بريجنير يعمل الآن بدار للنشر متزوج و لديه ابن
    Du kannst nicht zu Laxton Publishing gehen. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذي الوظيفة في لكستون للنشر.
    Co-CEOs von East Village Publishing. Open Subtitles الرئيسان التنفيذيّان المُتشاركان لشركة "إيست فيلاج" للنشر.
    Er sagte inoffiziell Dinge, die er als Richter nicht sagen konnte. Open Subtitles نعم تحدث عن اشياء ليست للنشر وقتها لان ذلك لا يتناسب مع كونه من القضاء الجالس
    Wer noch? Die "Lasst-Sie-essen-Essensausgabe", und Richter Campbell rief an-- - Ganz im Vertrauen, wie sonst auch. Open Subtitles بنك (دعهم يأكلون الطعام)، والقاضية كامبل اتصلت غير قابل للنشر تماماً كالمعتاد
    Der Sicherheitsrat bekundet außerdem seine Unterstützung für die zügige Dislozierung der Afrikanischen Mission in Burundi, um die weitere Durchführung der Waffenruhevereinbarungen zu erleichtern. UN “ويعرب مجلس الأمن أيضا عن دعمه للنشر العاجل للبعثة الأفريقية في بوروندي لتيسير مواصلة تنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار.
    Meine Familie wollte mich nie im Verlag. Open Subtitles تعلمين , اهلي ايضا لم يكونوا يريدون مني التوجه للنشر
    - Ja. Nina Roberts, "Green Row" Verlag. Open Subtitles ,أنا نينا روبرتس, من "قرين رو" للنشر تحدثنا على الهاتف أمس
    Mr. Andrew Davis vom Millman Young Verlag geht. Open Subtitles \u200fالسيد "أندرو ديفز" من "ميلمان يونغ" للنشر.
    Er arbeitet in einem Verlag, Brady Co... der die Taschenausgaben herausgibt, die man am Kiosk kaufen kann. Open Subtitles إنه يعمل في شركة للنشر (برادي) و شركاه إنهميقومونبنشرالنسخالصغيرة،كماتعلم، مجموعتان في آي صيدلية
    PARTRIDGE GILL Verlag Open Subtitles (بارتريدج قيل) للنشر عزيزتي الآنسة (شيكتر) يؤسفنا إخبارك بأن كتابتك لم تتم إختيارها للنشر
    Leiter der Finanzabteilung bei Dharman Publishing. Open Subtitles المدير المالي لدارمان للنشر
    Was Drecker Publishing die Rechte an ihrem Produkt gibt. Ja, das weiß ich. Open Subtitles مما يمنح (دريكر) للنشر حقوق مُنتجها أجل، أعرف
    Die Sache ist, Lesley, dass Myra nicht einzige ist, die eine Vereinbarung mit Drecker Publishing unterzeichnet hat. Open Subtitles الأمر وما فيه يا (ليزلي) أن (ميرا) ليست الشخص الوحيد الذي وقّع على اتّفاقية مع (دريكر) للنشر
    Kein Wunder als Bewährungshelfer. Dieser Besuch ist inoffiziell. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك ، كونه ضابط إطلاق سراح هذا ليس للنشر
    - Moment, das war inoffiziell. Open Subtitles -انتظرى لحظة، ذلك لم يكن للنشر
    Sie haben es inoffiziell besprochen. Open Subtitles لا بد أن المناقشة ليست للنشر
    Im Vertrauen, natürlich. Open Subtitles ليست للنشر بالتأكيد
    Das sage ich jetzt aber im Vertrauen, mein Lieber. Open Subtitles هـذا لنْ يكون للنشر يا عزيزتي
    Im Vertrauen. Open Subtitles ليس للنشر.
    21. ersucht den Generalsekretär, im Hinblick auf die vollständige Dislozierung der Mission und im Einklang mit den jeweiligen Mandaten auch weiterhin für eine Verbesserung der Koordinierung und Gewährung technischer Beratung sowie der operativen Minenräumung zu sorgen und im Rahmen des Entwurfs des Haushaltsplans für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis 30. Juni 2009 darüber Bericht zu erstatten; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق وتوفير المشورة التقنية وعمليات إزالة الألغام دعما للنشر الكامل للبعثة، وفقا للولايات ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    Idealerweise sollte das Verfügungsbereitschaftssystem der Vereinten Nationen mehrere solche Verbände in Brigadestärke mit den notwendigen Unterstützungskräften umfassen, die bei traditionellen Friedenssicherungseinsätzen binnen 30 Tagen und bei komplexen Einsätzen binnen 90 Tagen vollständig disloziert werden könnten. UN ومن الناحية النموذجية، ينبغي لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية أن يتضمن قوات متماسكة عديدة بحجم الألوية، إلى جانب ما يتعين من قوات تمكينية، مع إتاحة ذلك للنشر الكامل لعملية من العمليات خلال 30 يوما في حالة عمليات حفظ السلام التقليدية وخلال 90 يوما في حالة العمليات المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus