"للنفوذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Einfluss
        
    • als Druckmittel
        
    • ein Druckmittel
        
    • Einflussnahme
        
    Er traut Amerikas globalem Einfluss nicht und kritisiert das, was er "NATO-Erweiterungspläne" nennt. Open Subtitles مناهض للنفوذ الأمريكي العالمي ومنتقد كبير لما يسميه الخطط التوسعية لحلف شمال الأطلسي
    Doch bei Missbrauch von Senioren... ist der Beweis erforderlich, dass ungebührlicher Einfluss vorlag. Open Subtitles لكن خسائر للأعتداءات السابقة؟ القانون يطلب أثباتاً إذما كان هناك أستخدام مفرط للنفوذ..
    Die beiden hauptsächlichen Kritikpunkte – mangelnde strategische Klarheit und geringere Betonung traditioneller Konzepte der Macht – verweisen auf Amerikas schwindenden Einfluss und seine abnehmende Macht und Führungsstärke. Doch spiegelt diese Kritik eine Unfähigkeit wider, die heutige Beschaffenheit bewaffneter Konflikte, die nicht länger der klassischen Logik von Sieg und Niederlage im militärischen Sinne folgt, zu berücksichtigen. News-Commentary والواقع أن هذا النهج لا يحظى بالدعم التام بين مختلف الخبراء الدوليين. والانتقادان الرئيسيان لهذا النهج ـ الافتقار إلى الوضوح الاستراتيجي ونقص التركيز على المفاهيم الكلاسيكية للقوة ـ يشيران إلى خسارة أميركا للنفوذ والسلطة والزعامة. ولكن هذين الانتقادين يعكسان عدم القدرة على فهم الطبيعة الحالية للصراع المسلح، والتي لم تعد تتبع المنطق الكلاسيكي للنصر العسكري أو الهزيمة العسكرية.
    Ja. Ich hab es behalten. Ich dachte, ich könnte es eines Tages als Druckmittel gebrauchen. Open Subtitles أجل ، أبقيتُ عليها ، خلتُ أنّ بإمكاني أستخدامها كضمانة للنفوذ يوماً ما.
    Ich nahm mir ein Beispiel am Racheengel, habe im Dreck gewühlt und ein Druckmittel gefunden. Open Subtitles تعلّمت من ملاك الانتقام نفسه، نقّبت عن بعض القذارات واستعملتها كمصدر للنفوذ.
    Doch ist es wahrscheinlich die Armee, die letzten Endes über sein Schicksal als Präsident entscheiden wird. Durch Musharrafs Herrschaft hat die Militärführung eine wichtige Rolle in der Politik erhalten, doch haben seine acht Amtsjahre die Unterstützung der Pakistaner für die Einflussnahme der Armee innerhalb der Regierung stark geschwächt. News-Commentary إلا أن الجيش على الأرجح هو الذي سيقرر في النهاية مصير رئاسته. لقد منحت رئاسة مشرف القيادات العسكرية دوراً قوياً في صنع القرار، إلا أن سنواته الثماني في المنصب ألحقت ضرراً شديداً بالدعم الشعبي للنفوذ الذي يتمتع به الجيش داخل الحكومة. فقد أصبح افتقاره إلى الشعبية سبباً في افتقار قيادات الجيش إلى الشعبية.
    Aber nachdem wir die Deregulierung der Märkte zu weit getrieben haben, müssen wir jetzt der natürlichen Versuchung widerstehen, in die andere Richtung zu übertreiben. Märkte sind unvollkommen, aber Regulierer sind nicht nur Menschen, sondern auch Bürokraten und unterliegen politischem Einfluss. News-Commentary والآن أصبحنا ندرك أن ذلك الرأي غير صحيح. ولكن بعد أن قطعنا شوطاً طويلاً في تحرير الأسواق من التنظيمات فقد بات لزاماً علينا أن نقاوم ميلاً طبيعياً نحو المبالغة في التعويض والتصحيح. فرغم أن الأسواق لا تتمتع بالكمال، إلا أن القائمين على التنظيم ليسوا بشراً فحسب؛ فهم أيضاً بيروقراطيون وخاضعون للنفوذ السياسي. ومن ثَم فإن التنظيمات الجديدة لابد وأن تظل عند حدها الأدنى.
    Hat es sich als Druckmittel aufgespart. Open Subtitles توفره للنفوذ
    Sie brauchen ein Druckmittel. Open Subtitles أنتِ بحاجة للنفوذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus