"للنقاش" - Traduction Arabe en Allemand

    • Diskussion
        
    • Debatte
        
    • verhandelbar
        
    • diskutiert
        
    • Frage
        
    • Gespräch
        
    • streiten
        
    • fragwürdig
        
    • Diskussionen
        
    • zu unterhalten
        
    • diskutieren
        
    Ja, außer wenn es um Leben und Tod geht und dann gibt es keine Diskussion. Open Subtitles أجل، إلّا إذا كانت مسألة حياة أو موت، عندئذٍ لا يكون الأمر مطروحًا للنقاش.
    Was ich heute machen möchte ist eine Art von Diskussion. TED لذا فما أريد فعله اليوم هو أن نحصل على شئ للنقاش.
    Jedes unserer wöchentlichen Meetings könnte sich für 10 Minuten einer Debatte um einen Änderungsvorschlag zur Arbeitsweise des Teams widmen. TED يمكن تخصيص 10 دقائق من اجتماعاتنا الأسبوعية للنقاش حول المقترحات بشأن تغيير الطريقة التي يعمل بها الفريق.
    Diese sind nicht verhandelbar. Oh. Open Subtitles هذه الشروط غير قابلة للنقاش آه لقد وقعت في مأزق
    Der Boss weiß, dass ich betrunken war. Mit ihm diskutiert man nicht. Open Subtitles الكابتن يعلم أننى كنت ثمل و هو رجل غير قابل للنقاش
    Aber lässt sich diese Frage überhaupt wissenschaftlich beantworten? TED هل هذا السؤال قابل للنقاش والتحليل العلمي؟
    In dem Tonfall, in dem sie sprachen, war das kein Gespräch. Open Subtitles ‏‏لكن من نبرة كلامهم، لم يبد لي الأمر قابلاً للنقاش.
    Ich kenne dich, und darüber lässt sich streiten, gehen wir es an. Open Subtitles أنا لا أعرفك ، وهذا هو قابل للنقاش ، وهنا نذهب.
    - Eine Dame an einer Grabstätte ist fragwürdig genug, aber... Open Subtitles وجود إمرأة في مقبره غير قابل للنقاش ,لكن...
    Keine Diskussionen, alles muss perfekt sein... für mich! Open Subtitles ليس هناك مجال للنقاش على كل شيء أن يكون مثالياً ل لي
    Bist du bereit dich ruhig und wie ein Erwachsener mit mir zu unterhalten? Open Subtitles أمستعد للنقاش بشكلٍ هادئ مثل البالغين؟
    Das klingt, als hätten wir kaum noch Raum für eine Diskussion. Open Subtitles يبدو أنك لم تترك مجالاً للنقاش أعرف , وانا اسف ابدو لكم وكأننى ضد العمل
    Von Bulle zu Bulle: Dieser Fall steht nicht zur Diskussion. Open Subtitles من شرطى الى شرطى, هذا الأمر غير قابل للنقاش
    Bets, das steht nicht zur Diskussion. Bring die Kinder zu Francine. Open Subtitles بيتس, الامر غير قابل للنقاش, اوصلي الاولاد عند فرانسين
    Es ist egal, weil es nicht zur Debatte steht. Open Subtitles لا يهم لأنه هذا هو الأمر وهو غير قابل للنقاش.
    Und als Reaktion stimuliert sie die öffentliche Meinung und gibt der öffentlichen Debatte Impulse und verhindert so, dass die Interessengruppen die Agenda völlig kontrollieren, so gern sie das auch tun würden. TED وكرد فعل، فانها تحفّز الرأي العام وتعطي زخماً للنقاش العام، وبالتالي منع الأطراف المعنية من التحكم المطلق بالأجندة، كثيراً كما يرغبون بذلك.
    Ich werde immer für dich da sein. Das ist nicht verhandelbar. Open Subtitles سأوافيك عند حاجتك دومًا، وهذا غير قابل للنقاش.
    Seit wann gibt es hier irgendetwas, das verhandelbar ist? Open Subtitles منذ متى وهذه الأمور مطروحه للنقاش ؟
    Doch wenn eine Firma plant, $50.000 auszugeben,... muss das diskutiert werden. Open Subtitles ولكن عندما تعتزم الشركة إنفاق 50 ألف دولار، يحتاج الأمر للنقاش.
    Über Tally wird nicht diskutiert. Open Subtitles حسنا , (تالي) غير قابلة للنقاش.
    Ich Frage mich, warum Sie diesen Zeitpunkt gewählt haben, um das Thema anzusprechen? Open Subtitles أعني, لماذا اخترتي هذا التوقيت بالذات ؟ لتستدعي الأمور للنقاش ؟
    Aber zu oft beenden wir das Gespräch an dieser Stelle. TED لكن، نحنُ نسمحُ في كثيرٍ من الأحيان للنقاش أن يتوقف هناك.
    Wir können endlos über den Kurs streiten, Gouverneur... aber eine Sache ist unbestreitbar: Open Subtitles يمكننا أن نناقش السياسة كما تشاء أيها المحافظ لكن هناك أمر واحد غير قابل للنقاش
    Das ist fragwürdig. Open Subtitles هذا قابل للنقاش
    Aber es gibt eine lange Tradition in der amerikanischen Rechtssprechung, Verhandlungen mit Leuten zu führen, die wegen Verbrechen angeklagt wurden, wenn die Regierung davon profitiert, wenn sie etwas davon hat. Es gab immer einen Platz für solche Diskussionen. TED لكن هناك تقليد قوي في العداله الامريكيه للنقاش مع اشخاص تم اتهامهم بتهم, من اجل في حال كان الامر مفيدا للحكومه للحصول على شئ من هذا الامر, انه هناك احتماليه لهذا النوع من النقاشات.
    Auch egal. Das gibt uns die Möglichkeit, sich zu unterhalten. Open Subtitles لا يهم، فهذا يعطينا فرصة للنقاش.
    Man kann immer über Liebe diskutieren und sie verändert sich stetig. TED الحب دائماً موضوع للنقاش و بالتأكيد، قيد الإنشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus