Lass uns verschwinden. Du brauchst deine Ruhe. | Open Subtitles | دعنا نذهب بعيداً عن الضوضاء إنّك بحاجة للهدوء |
- Deb. Zu viel Lärm. Ich brauche Ruhe und Frieden. | Open Subtitles | الكثير من الإزعاج, أحتاج للهدوء أنا أحاول النوم |
Der Arzt sagt, dass alles normal verläuft. Du brauchst nur Ruhe und Frieden. | Open Subtitles | الطبيب يقول كل شيء يبدو بخير إنكِ فقط بحاجة للهدوء والراحة |
Wir müssen uns alle beruhigen. | Open Subtitles | الجميع في هذا البيت يحتاج للهدوء |
Super Art, sie zu beruhigen. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شىء للهدوء بشأنه يا هيذر |
Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen. | UN | وللتمكن من إنجاز جهود التحصين هذه وسط القتال، أمكن التفاوض مع الأطراف المتقاتلة على “أيام للهدوء” يسود فيها وقف لإطلاق النار للأغراض الإنسانية. |
Ich dachte, ich würde in Ruhe wieder heimfahren. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدت أننى ، سأعود للهدوء |
Brauchen Sie dafür Ruhe? | Open Subtitles | تَحتاجي للهدوء لتشاهدي هوت دوج يغني؟ |
Sie brauchen ihre Ruhe. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون للهدوء والسكينة |
Ich muss zur Ruhe kommen, Shakes. | Open Subtitles | حان وقت للهدوء يا شاكيس |
"Und sie gibt uns das Gefühl von Ruhe." | Open Subtitles | وبشائر الأمل للهدوء |
Sie braucht Ruhe. Sie braucht Sicherheit. | Open Subtitles | إنها تحتاج للهدوء والأمان |
Ich brauche Ruhe, um das Funkgerät zu reparieren. | Open Subtitles | أحتاج للهدوء لإصلاح الراديو |
Ich bin die Ruhe nicht mehr gewöhnt. | Open Subtitles | لم اعد متقبلًا للهدوء |
Und schließlich ist den meisten Unternehmensführern bewusst, dass sie die relative Ruhe der letzten Jahre zu großen Teilen den Zentralbanken verdanken. Durch ihre mutigen geldpolitischen Experimente haben es die Zentralbanken geschafft, eine mehrjährige weltweite Depression zu vermeiden und den Unternehmen Zeit zur Erholung zu verschaffen. | News-Commentary | اخيرا ، ان معظم قادة الشركات يقرون انهم يدينون بفضل كبير للمسؤولين عن البنوك المركزية للهدوء النسبي الذي تم تحقيقه في السنوات الاخيره ومن خلال التجارب الجريئه المتعلقه بالسياسات ، نجح المسؤولون عن البنوك المركزيه في تجنب ركود عالمي يمتد لعدة سنوات وشراء الوقت وذلك حتى يتسنى للشركات ان تداوي جروجها. |
Wir brauchen Ruhe. | Open Subtitles | نحتاج للهدوء |
Wenn wir also den Dopaminrezeptor entfernen und die Fliegen länger brauchen, um sich zu beruhigen, schließen wir daraus, dass die normale Funktion dieses Rezeptors und des Dopamins ein schnelleres beruhigen nach dem Windstoß ist. | TED | لذا فعندما نستبعد مستقبلات الدوبامين ويستغرق الذباب وقتا أطول للهدوء والعودة للوضع الطبيعي بعد النفخ نستنتج أن هذه هي الوظيفة الطبيعية لمستقبلات الدوبامين هي أن تجعل الذباب يهدأ بشكل أسرع بعد نفخ الهواء |
Wir müssen uns beruhigen. | Open Subtitles | أحتاج للهدوء تحتاج للهدوء |
- Nein, ich denke, du musst dich beruhigen. | Open Subtitles | -كلاّ، أعتقد أنّكِ بحاجة للهدوء . |
- Du solltest dich beruhigen. | Open Subtitles | تحتاجين للهدوء |