"للوباء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Epidemie
        
    • Seuche
        
    • Bekämpfung
        
    • die nächste
        
    Wenn wir jetzt anfangen, können wir für die nächste Epidemie gerüstet sein. TED إذا بدأنا الآن، فيمكننا أن نكون على أهبة الإستعداد للوباء القادم.
    Starke Führerschaft auf allen Ebenen der Gesellschaft ist für ein wirksames Vorgehen gegen die Epidemie unerlässlich UN القيادة القوية على جميع مستويات المجتمع جوهرية للتصدي بفعالية للوباء
    Starke Führerschaft auf allen Ebenen der Gesellschaft ist für ein wirksames Vorgehen gegen die Epidemie unerlässlich und neuerlich Solidarität zu beweisen und eine Interessensvertretung zu schaffen UN القيادة القوية في المجتمع بجميع مستوياته شرط أساسي للاستجابة الفعالة للوباء
    Der wahre Architekt der Seuche, sie beobachten mich. Open Subtitles المسببين الحقيقيين للوباء يراقبوننى
    Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit. UN 137 - وتعمل منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة على زيادة ما تبذله من جهود للتصدي للوباء.
    Und der erste Punkt, über den ich sprechen möchte, der erste Punkt, den wir verstehen müssen, ist: Wie reagieren die Menschen auf die Epidemie? TED و أول أمر أود الحديث عنه أول أمر أعتقد اننا بحاجة لفهمه هو: كيف يستجيب الناس للوباء
    Wegen der fehlenden Vorbereitung könnte die nächste Epidemie noch viel verheerender als Ebola werden. Betrachten wir die Ausbreitung von Ebola im Laufe dieses Jahres. TED الفشل في الإعداد قد يسمح للوباء القادم أن يكون أكثر تدميراً من الإيبولا دعونا ننظر في تطور إيبولا خلال هذا العام.
    Aber der Witz ist, ein Epidemiologe mag es, genau hier in eine Epidemie verwickelt zu werden und glorreich an der abnehmenden Kurve anzukommen. TED لكن النكتة هي، عالم وبائيات يحب الوصول للوباء هنا ويمتطي لتحقيق المجد في أسفل المنحنى.
    Wir sind für die nächste Epidemie nicht gewappnet. TED لسنا على استعداد للوباء القادم.
    Wissenschaftler berichten, dass die Identifikation des Immunitätsgens der 1. Schritt zu einer Heilmethode für die Epidemie ist. Open Subtitles يصرح العلماء ...أن تمييز جين المناعة هي الخطوة الأولى في إنتاج ... علاج للوباء
    Im Gegensatz zu dem, was Sie gehört haben mögen, hat Colonel Foster kein Heilmittel gegen die Epidemie gefunden. Open Subtitles على عكس ما سمعتم العقيد (فوستر) لم يجد لقاح للوباء
    Auf der im Juni 2001 abgehaltenen Sondertagung der Generalversammlung über HIV/Aids erkannten die Regierungen an, dass die Prävention der HIV-Infektion im Mittelpunkt der auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene unternommenen Maßnahmen gegen die Epidemie stehen muss. UN 106 - وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي عُقدت في حزيران/يونيه 2001، سلمت الحكومات بأن الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية يجب أن تكون الدعامة الأساسية التي يرتكز عليها التصدي للوباء وطنيا وإقليميا ودوليا.
    Soziale und wirtschaftliche Auswirkungen der Epidemie und Stärkung der einzelstaatlichen Kapazitäten zur Bekämpfung von HIV/Aids UN الأثر الاجتماعي والاقتصادي للوباء وتعزيز القدرات الوطنية على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Das Gemeinsame Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids (UNAIDS) fungiert als Zentrum für die auf wissenschaftliche Erkenntnisse gestützte grundsatzpolitische Beratung und strategische Information sowie für die Verfolgung der globalen Antwortmaßnahmen auf die Epidemie. UN 136 - يُعد برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمثابة مركز لإسداء المشورة بشأن السياسات وتوفير المعلومات الاستراتيجية القائمة على الأدلة العلمية، وحقوق الإنسان، ورصد الاستجابة للوباء على الصعيد العالمي.
    Die wahren Urheber der Epidemie... Open Subtitles ... المسببين الحقيقيين للوباء
    anerkennend, dass Prävention, Betreuung, Unterstützung und Behandlung der HIV/ Aids-Infizierten und von HIV/Aids betroffenen Menschen einander gegenseitig verstärkende Bestandteile einer wirksamen Antwort sind und in einen umfassenden Ansatz zur Bekämpfung der Epidemie intregriert werden müssen, UN وإذ تسلم بأن الوقاية والرعاية وتوفير الدعم والعلاج للمصابين والمتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) عناصر يعزز بعضها البعض في التصدي الفعال للوباء وأنه لا بد من تكاملها ضمن نهج شامل لمكافحته،
    Im Juni 1999 reagierte die internationale Gemeinschaft auf die Epidemie mit der Festsetzung eines neuen Entwicklungsziels. Im Rahmen ihrer Fünfjahresüberprüfung der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung forderte die Generalversammlung bis zum Jahr 2005 eine 25-prozentige Reduzierung der Neuinfektionen bei den 15- bis 24-Jährigen in den am schwersten betroffenen Ländern. UN 210 - وفي حزيران/يونيه 1999، تصدى المجتمع الدولي للوباء المذكور بوضع هدف إنمائي جديد، حيث دعت الجمعية العامة، في استعراضها الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلى الحد من تفشي الإصابات الجديدة بنسبة 25 في المائة بين صفوف من يندرجون في الفئة العمرية 15-24 سنة في أشد البلدان ابتلاء بالوباء بحلول عام 2005.
    Um ein Heilmittel gegen die Seuche zu finden. Open Subtitles إيجاد علاج للوباء
    Sie sagten, sie haben ein Heilmittel gegen die Seuche gefunden. Open Subtitles قالوا أنهم وجدوا علاج للوباء
    - Was ist das alles? - Das Rezept f�r eine Seuche. Open Subtitles - وصفة للوباء -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus