Ich bedaure, Teuerste, aber Zweifel an meinen Praktiken sind Zweifel am Ministerium und infolgedessen auch am Minister höchstpersönlich. | Open Subtitles | آسفة، عزيزتي لكن مسائلتي عن ممارساتي هي مسائلة للوزارة و بالأحرى، مسائلة للوزير في حد ذاته |
Sag deinem Minister, wenn ihr weiter so rumjammert, gehen wir zur Presse! | Open Subtitles | قل للوزير بأن يوقف نحيبه وإلا سنسرب ! كل شيء للإعلام |
Räumkommando A, informiert Hohen Minister Daxus... dass wir die übrigen Hämophagen im 21. Stock zusammengetrieben haben. | Open Subtitles | فريق" سويبر"أ ، بلاغ للوزير " داكسوس " ... لقدوجدناالهيموفيجالباقين حَاصرناهم في الطابقِ الحادي والعشرونِ. |
Ich bin seit 21 Jahren die Frau eines Pfarrers. | Open Subtitles | لقد كنت زوجه للوزير لمده 21 سنه |
Das sind die größten Geldunterstützer des Pfarrers. JA! | Open Subtitles | هؤلاء أكبر الداعمين الماليين للوزير. |
Der Minister könnte einen anständigen Whisky aus England rüberschicken. | Open Subtitles | ربما يمكن للوزير أن يرسل لنا خمرة حقيقية من "إنجلترا" |
Barry erstattete regelmäßig dem Minister Bericht. | Open Subtitles | باري" قدم تقريره بإنتظام للوزير" |
Ach, und grüßen Sie bitte den Herrn Minister. | Open Subtitles | وبلغ تحياتي للوزير |
Ihr Walter hat dort einen Isolations-Tank, also denken Sie, der Minister hat dort auch einen? | Open Subtitles | و(والتر) عالمكم لديه صهريج تجريد، فتعتقدين أنّه كان للوزير نفس الصهريج أيضاً؟ |
Ihr müsst den Minister im Auge behalten, mein Kaiser. | Open Subtitles | يجب أن تنتبه للوزير يا سيدي |
Woher weiß der Minister das? | Open Subtitles | ...وكيف للوزير أن يعرف هذا؟ |