"للوقت الراهن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Im Moment
        
    • Fürs Erste
        
    • Für's Erste
        
    • Für den Moment
        
    • erstmal
        
    • erst mal
        
    Versprochen, aber mehr können wir Im Moment nicht tun. Open Subtitles أعدك ولكن للوقت الراهن إنه أفضل ما يمكننا فعله
    Vielleicht wäre es besser, wenn wir ihn aus unseren Operationen raushalten, Im Moment. Open Subtitles ربّما سيكون أفضل لو تركناه خارج عمليّاتنا للوقت الراهن.
    Fürs Erste, aber das hätte nicht passieren dürfen. Open Subtitles للوقت الراهن ولكن ما وجب حدوث ذلك أبداً.
    10% sind in Ordnung Fürs Erste. Open Subtitles لا بأس بعشرة بالمائة. ـ للوقت الراهن.
    Unsere einstweilige Verfügung hält die Tribune von der Veröffentlichung des Manifests ab ... Für's Erste. Open Subtitles أوقف أمرنا القضائيّ الـ(تريبيون) من نشر البيان للوقت الراهن
    Der Brand legt den Vertragsabschluss Für den Moment auf Eis. Open Subtitles سيعرقل حريق المصنع توقيع العقود للوقت الراهن.
    Das ist nur die Sanitäranlage, aber wir können erstmal ohne sie weitermachen. Open Subtitles هذه السباكة فحسب، ولكن بوسعنا الاكتفاء بدونها للوقت الراهن
    Er denkt, er kriegt sie dazu, erst mal die Füße stillzuhalten. Open Subtitles يظن انه بإمكانه تعطيل نشر القصة للوقت الراهن
    Mehr habe ich Im Moment nicht. Open Subtitles سأقوم بتوجيه أيّ أسئلة متبقية لديك إلى المحققين الجنائيين العسكريين، حسنا؟ وهذا كل ما لدي للوقت الراهن
    Aber ich nehme an, Im Moment kommen sie ohne mich zurecht. Open Subtitles لكني أفترض أن بإمكانهم التعامل مع الأشياء من دوني للوقت الراهن
    Vielleicht nicht, aber Im Moment musst du mir zuhören. Open Subtitles -ربما أنت لا تحترمني و لكن بالنسبة للوقت الراهن
    Aber Im Moment ist das mein Job. Open Subtitles ولكن للوقت الراهن... تلك وظيفتي.
    Mehr habe ich Im Moment nicht. Open Subtitles هذا كل ما لدي للوقت الراهن
    Im Moment ja, er schläft. Open Subtitles حسنا ، للوقت الراهن ، هو نائم
    Holz- und Blechbläser. Fürs Erste. Open Subtitles للأدوات الموسيقية للوقت الراهن.
    Ich hab mit Roger geredet. Ich denke nicht, daß er Fürs Erste irgendwem was sagen wird. Open Subtitles كلّمتُ (روجر) ولا أعتقد أنّه سيخبر أحداً بأيّ شيء للوقت الراهن
    Na ja, dann sollten wir... Fürs Erste keine mehr sein. Open Subtitles إذن للوقت الراهن... دعنا لا نكون
    Ich habe die Winchesters Fürs Erste festgenagelt. Open Subtitles (لقد حلتُ دون هروب الأخوين (وينشيستر للوقت الراهن على الأقل
    - Für's Erste. Open Subtitles - للوقت الراهن -
    Für's Erste. Open Subtitles للوقت الراهن
    Trinity ist fertig ... Für den Moment. Open Subtitles "لقد فرغ قاتل الثالوث..." "للوقت الراهن"
    Für den Moment leihe ich mir das aus. Open Subtitles أنا سأستعير هذه للوقت الراهن
    Dann nehme ich an, wird das wohl erstmal reichen müssen. Open Subtitles أظنّ أنّ ذلك سيفي بالغرض للوقت الراهن
    Das sollte erst mal helfen, nach der Geburt des Babys bringe ich dir mehr. Open Subtitles هذا سيكفيك للوقت الراهن وبعد مولد الطفل سأجلب المزيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus