"لليأس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verzweiflung
        
    • verzweifelt
        
    Wir erlaubten Verzweiflung und Pessimismus uns auszuzehren, unsere Energie zu aufzubrauchen, unsere Vorstellung einzuschränken, und unsere Vision für eine bessere und hellere Zukunft zu trüben. TED سمحنا لليأس والتشاؤم لاستنزافنا، استنزاف قوتنا، والحد من تخيلاتنا وتعتيم بصيرتنا من أجل مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا.
    "Stehen Sie dem neuen Präsidenten zur Seite und erinnern Sie ihn daran, dass Fehler nie zu Verzweiflung führen sollen." Open Subtitles واوصيك بان تعمل مع الرئيس الجديد وان تذكره عندما يحتاج للتذكر ان الفشل لا يجب ان يقود لليأس
    Genug von der Verzweiflung, die selbst Polizisten kapitulieren lässt. Open Subtitles كفى لليأس الذي يجعل شرطيّا يفكّر في الإستسلام
    Aber bitte verzweifelt nicht. Open Subtitles لا تستسلموا لليأس الأرض لا تزال حية
    Unsere Lage ist verzweifelt. Open Subtitles موقفنا يدعو لليأس
    kommmt es zur Verzweiflung. Das alles führt zu seiner Zerstörung. Open Subtitles وعندما يفشل الغرور يأخذ اليأس مكانه وكل هذا يقود لليأس
    Keine Panik. Panik führt zu Hysterie. Hysterie führt zu Verzweiflung. Open Subtitles الذعر يؤدي للهستيريا, والهستيريا تؤدي لليأس وذلك لن يقودك للحل
    Denn ein jeder von uns wird wissen, dass wenn unsere Seele sich einsam fühlt, wir der Verzweiflung nachgeben. Open Subtitles أيّ واحد منّا قد يجد، أن في هذا الحبس الإنفرادي للروح إذا جاز التعبير، إننّا نستسلم لليأس.
    Und so habe ich ihn gesehen. Der Inbegriff von Hoffnungslosigkeit und Verzweiflung. Open Subtitles وهكذا رأيته، تجسيدًا لليأس وانقطاع الأمل.
    Aber wir sollten uns nicht der Verzweiflung hingeben. TED ولكن لا يمكننا الاستسلام لليأس.
    Es scheint ein beängstigender Wettbewerb menschlicher Verzweiflung zu werden. Open Subtitles معدٌّ ليكون مسابقة مرعبة لليأس الإنساني
    Weil so viele von uns der Verzweiflung nachgeben wenn sie mit einer unmöglichen Wahl konfrontiert sind. Open Subtitles ... لأن العديد منا أستسلم لليأس عندما واجه الخيار المستحيل
    Die Farbe tiefster Verzweiflung, dem Selbstmord nahe. Open Subtitles أللون هو لليأس الشديد على حافة الأنتحار
    "Craigs Tanz der Verzweiflung und der Desillusion." Open Subtitles رقص كريج لليأس و الإسترشاد
    Meine in der Zukunft entschlüsselten Erkenntnisse... könnten dieser Verzweiflung entgegenwirken... weil durch sie das Potenzial der Menschen offenbar wird... einer Spezies, dem Homo sapiens überlegen... geboren in einer weit entfernten Zukunft. Open Subtitles شهـادتي،أنإستشرافالمسـتقبل... سـيكون علاجـاً لليأس ... .
    Wäre das hier eine Fuge, wäre es eine Fuge der Verzweiflung, komponiert von meiner Frau, arrangiert von ihrem Anwalt. Open Subtitles لو كانت هذه موسيقى فوغا "هو صنف من التآليف الموسيقية الغربية. يعطي الانطباع للمستمع بمشهد هروب ومطاردة " ستكون موسيقى فوغا لليأس
    Die Verzweiflung, die seit der Finanzkrise die Unzufriedenheit antreibt – und das nicht nur in Russland und der Ukraine – hat einen Namen: die „neue Normalität“, ein von Bill Gross, dem Gründer des Anleihe-Giganten PIMCO, bekannt gemachter Begriff, der auf die verschlechterten langfristigen Aussichten beim Wirtschaftswachstum verweist. News-Commentary هناك اسم لليأس الذي يحرك السخط ــ وليس فقط في روسيا وأوكرانيا ــ منذ اندلاع الأزمة المالية. وهذا الاسم هو "الحالة الطبيعية الجديدة"، والذي يشير إلى توقعات متراجعة للنمو الاقتصادي في الأمد البعيد، وهو المصطلح الذي أشاعه بِل جروس مؤسس شركة السندات العملاقة بيمكو PIMCO.
    "Aber bitte verzweifelt nicht"? Open Subtitles "لا تستسلموا لليأس" أنت قلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus