"لمؤتمر الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Konferenz der Vereinten Nationen
        
    • und Entwicklungskonferenz der
        
    Kenntnis nehmend von den Fortschritten, die auf einzelstaatlicher, regionaler und weltweiter Ebene bei dem Vorbereitungsprozess für die dritte Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder erzielt wurden, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي،
    Der internationalen Gemeinschaft nahe legen, durch ihre volle Unterstützung zu einem wirksamen und erfolgreichen Ergebnis der Dritten Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder im Jahr 2001 beizutragen. UN 127 - تشجيع المجتمع الدولي على منح تأييده الكامل للنتائج الفعالة والناجحة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا في عام 2001.
    Was die konventionellen Waffen angeht, so laufen zur Zeit die Vorbereitungen für die für 2001 anberaumte Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten. UN 106 - وفيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، يجري حاليا التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في عام 2001.
    1. begrüßt es, dass freiwillige Beiträge zur Finanzierung von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der ersten Tagung des Zwischenstaatlichen Vorbereitungssausschusses für die Dritte Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder zugesagt worden sind; UN 1 - ترحب بالتعهدات المتعلقة بتوفير التبرعات اللازمة لتمويل الأنشطة المتصلة بالدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا؛
    37. beschließt ferner, einen Betrag von 1.858.600 Dollar für Berater und Sachverständige für die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen zu veranschlagen; UN 37 - تقرر كذلك اعتماد مبلغ قدره 600 858 1 دولار للاستشاريين والخبراء لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية؛
    Der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, der im September 2002 in Johannesburg stattfinden soll, wird eine Zehnjahresbilanz der Konferenz der Vereinten Nationen von 1992 über Umwelt und Entwicklung ziehen. UN 170 - وسيشكل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المزمع عقده في جوهانسبرغ في أيلول/سبتمبر 2002 الاستعراض العشري لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Wir, die Teilnehmerstaaten der Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, versammelt vom 9. bis 20. Juli 2001 in New York, UN (أ) تقارير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه (A/CONF.192/1)؛
    Die regionale Vorbereitungstagung der lateinamerikanischen und karibischen Staaten für die für 2001 anberaumte Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, die vom 22. bis 24. November 2000 in Brasilia stattfand, verabschiedete die Erklärung von Brasilia. UN • عُقد الاجتماع الإقليمي لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه لعام 2001 في برازيليا في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، واعتمد الاجتماع إعلان برازيليا.
    Auf den Sondertagungen der Generalversammlung über HIV/Aids und zur Fünfjahresüberprüfung der Zweiten Konferenz der Vereinten Nationen über Wohn- und Siedlungswesen (Habitat II) wurde der Faktor Geschlecht in die Ergebnisdokumente einbezogen. UN وخلال الدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة المعنيتين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاستعراض الخمسي لمؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) أُدرج بُعد جنساني في الوثائق الختامية.
    Darüber hinaus leistet die Hauptabteilung fachliche Unterstützung für die erste Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, die im Juli 2001 am Amtssitz der Vereinten Nationen abgehalten wird und die Ausarbeitung eines Aktionsprogramms zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen zum Ziel hat. UN وتتولى إدارة شؤون نزع السلاح أيضا تقديم الدعم الفني لمؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانب تلك التجارة، المزمع عقده بمقر الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2001، لوضع برنامج عمل لكبح جماح التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die Staats- und Regierungschefs den Beschluss trafen, alles zu tun, um sicherzustellen, dass das Protokoll von Kyoto vorzugsweise bis zum zehnten Jahrestag der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung im Jahre 2002 in Kraft tritt, und mit der verlangten Senkung des Ausstoßes von Treibhausgasen zu beginnen, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي أعرب فيه رؤساء الدول والحكومات عن عزمهم على بذل قصارى جهدهم لضمان بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، وهو ما كان يحبذ حدوثه بحلول الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 2002، وللشروع في الخفض المطلوب لانبعاثات غازات الدفيئة()،
    unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in der die Staats- und Regierungschefs den Beschluss trafen, alles zu tun, um sicherzustellen, dass das Protokoll von Kyoto vorzugsweise bis zum zehnten Jahrestag der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung im Jahre 2002 in Kraft tritt, und mit der verlangten Senkung des Ausstoßes von Treibhausgasen zu beginnen, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي أعرب فيه رؤساء الدول والحكومات عن عزمهم على بذل قصارى جهدهم لضمان بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، وهو ما يحبذ حدوثه بحلول الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 2002، والشروع في الخفض المطلوب لانبعاثات غازات الدفيئة()،
    6. begrüßt die regelmäßige Behandlung von Rohstofffragen durch den Handels- und Entwicklungsrat der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen; UN 6 - ترحب بنظر مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في قضايا السلع الأساسية بصورة منتظمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus