"لماذا هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • warum diese
        
    • warum die
        
    • Warum dieses
        
    • Warum ist das
        
    • warum sind diese
        
    • Warum ist diese
        
    • Warum ist dieser
        
    • Warum sind die
        
    • Wieso ist
        
    Es gibt einen Unterschied zwischen dem Herunterladen von Fakten und dem Verstehen, wie oder warum diese Fakten sind, wie sie sind. TED لكن يوجد هناك فرقًا بين تنزيل مجموعة من الحقائق والفهم الحقيقي لكيف أو لماذا هذه الحقيقة هي كما هي.
    Hier ist bereits gut zusehen, warum diese Tiere so besonders gute Cartoon Charaktere sind mit ihren Formen und Größen. TED انه أمرٌ سهل ان نعي لماذا هذه الاسماك .. يمكنها ان تغدو شخصيات كرتونية رائعة بسب اشكالها واحجامها
    Er erklärte mir, warum die Sache von größerer Wichtigkeit, von größerer Symbolik, um seine Worte zu benutzen, für den Süden als für den Norden ist. Open Subtitles ليشرح لي لماذا هذه القضية ذات أهمية كبيرة إنها ذات طابع مهم بالنسبة للشمال والجنوب في أميركا
    Warum dieses Mädchen? Open Subtitles لماذا هذه الفتاة؟
    Warum ist das wichtig? Zunächst, weil sich bei Gehirnkrankheiten das Verhalten als letztes ändert. TED لماذا هذه الأهمية؟ حسناً أولا بسبب، بالنسبة لإضطرابات الدماغ، أن السلوك يكون آخر شيء يمكن تغييره.
    Nicht wahr? Ja, warum sind diese Dinge so wichtig in unserem Leben? TED إذأ لماذا هذه الأشياء مهمة جدًا لنا في حياتنا.
    Warum ist diese Nacht anders als alle anderen? Open Subtitles لماذا هذه الليله تختلف عن الباقى ؟
    Warum ist dieser Flug so wichtig? Open Subtitles لماذا هذه الرحلة مهمة جدا؟ ؟
    Ich habe mich schon immer gefragt, warum diese Biester Frauennamen haben. Open Subtitles اتسائل دائما لماذا هذه الاحبة تشتم النساء.
    Ja, ich liebe dich, also selbstverständlich will ich wissen, was los ist,... warum diese Mission so geheim bleiben muss, warum du so viele Waffen brauchst,... Open Subtitles نعم, احبك, بالتأكيد أريد ان اعلم, ماذا يحدث لماذا هذه المهمة تريدينها ان تكون سرية جدا؟
    Wir wissen nicht, wann oder warum diese Nebenwirkungen eintreten. Eine Ahnung müssen Sie doch aber haben. Open Subtitles نحن لا نعرف متى أو لماذا هذه الآثار الجانبية تظهر
    Können sie mir sagen, warum diese Frau hier mit durchgeschnittener Kehle liegt? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري لماذا هذه السيّدة ملقاة هنا وحلقها مقطوع لشرائط؟
    Und, Sarah, hol unsere Zweitbesetzungen für's Haar und Make-up. ♪ Jetzt werde ich gejagt ♪ warum diese Geschichte? Open Subtitles سارة, قودي الممثلين البديلين إلى تسريح الشعر و المكياج إذًا, لماذا هذه القصة بالتحديد؟
    Wenn Sie Recht haben und wir herausfinden, warum die Steine ihre Molekularstruktur ändern, winkt Ihnen schon bald ein zweiter Nobelpreis. Open Subtitles انا متاكد من انك تدرك اذا كنت محقا ونستطيع ان نعرف لماذا هذه الصخور لماذا غيرت من هيكليتها البلورية بذاتها
    - Weißt du, warum die Dinger unten sind? Open Subtitles هل توصلت الى معرفة لماذا هذه الأشياء لا تزال في الأسفل ؟ ليس بعد
    Warum dieses Mädchen? Open Subtitles لماذا هذه الفتاة؟
    Warum dieses Kind? Open Subtitles لماذا هذه الطفلِه؟
    Warum ist das Auto in meinem Schlafzimmer? Open Subtitles لماذا هذه السيارةِ في غرفةِ نومي؟
    warum sind diese Bücher nur immer so miserabel geschrieben? Open Subtitles كنت اتسأل لماذا هذه الكُتُبِ تكتب بطريقة سيئة؟
    "Warum ist diese Nacht anders als alle anderen Nächte?" Open Subtitles لماذا هذه الليلة مختلفة عن كل ليلة ؟
    Warum ist dieser Schrank verschlossen? Open Subtitles لماذا هذه الخزانة مقفلة ؟
    Warum sind die drei Einsen? Open Subtitles حسناً، لماذا هذه تحتوي على رقم واحد؟
    Solange ich nicht weiß, wieso, ist der Fall nicht abgeschlossen. Open Subtitles حتى أَعْرفْ لماذا هذه القضيةِ لَمْ تُغْلَقُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus