"لماذا يجب أن يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Warum sollte es
        
    • Wieso krieg
        
    • Wieso muss es
        
    • Warum muss er
        
    • Warum musste es
        
    • Warum sollte ich ein
        
    Warum sollte es heute anders sein? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون اليوم مختلف عن أي يوم مضى؟
    Warum sollte es Schlägereien geben? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون هناك إشتباكات ؟
    Wieso krieg' ich den kaputten? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون لدي الواحد المكسور؟
    Wieso krieg ich den kaputten? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون لدي الواحد المكسور؟
    Wieso muss es für alles einen Grund geben. Open Subtitles لابد أن لديكِ سبب لماذا يجب أن يكون هناك سبب؟
    Warum muss er so verdammt nett und verständnisvoll, so total Kyle zu ihr sein, wenn sie es nicht verdient? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون طيب وعطوف ويذهب للبحث عنها بينما لا تستحق كل هذا ؟
    Warum musste es Kunst sein? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون متعلقا بالفن
    - Warum sollte ich ein Geheimnis haben? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون لدي سر؟
    Warum sollte es heute anders sein? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون اليوم مختلفاَ
    Warum sollte es? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون مظلم؟
    Wieso muss es denn um etwas gehen? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون هنالك أمر ؟
    Warum muss er verrückt sein? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون عمل مشين؟
    Warum musste es New Orleans sein? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون نيو أورليانز، هاه؟
    "Warum musste es Michael sein? Open Subtitles "لماذا يجب أن يكون مايكل؟"
    Warum sollte ich ein Kleid haben? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus