| An irgendwas muss man glauben. Warum nicht an die Liebe? | Open Subtitles | عليك التصديق بشيء ما لما ليس حب؟ |
| Warum nicht Leute, die mehr so denken wie ich? | Open Subtitles | لما ليس عقلًا يبدو... لا أعرف متوافقًا أكثر مع عقلي؟ |
| Kommen Sie, kommen Sie. Publikum: (klatscht) (Lachen) Itay Talgam: Warum nicht zusammen? (Lachen) Weil Sie nicht wussten, wann sie spielen sollten. | TED | هيا، هيا (المستمعون يصفقون ثم يضحكون) إتاى تالجام": لما ليس سوياً؟ لانكم لا تعرفون متى تعزفون |
| Warum nicht im Grand Canyon? | Open Subtitles | لما ليس الوادي الكبير ؟ |
| Warum nicht? | Open Subtitles | لك؟ لما ليس لي؟ |
| Warum nicht den ganzen Namen? | Open Subtitles | لما ليس اسمك بأكمله؟ |
| Warum nicht heute? | Open Subtitles | لما ليس الليلة؟ |
| - Oder als Erstes morgen früh. - Warum nicht jetzt? | Open Subtitles | أو في بداية الصباح - لما ليس الآن؟ |
| - Warum nicht dein eigener Glaube? | Open Subtitles | -كاثوليكية؟ لما ليس الناس؟ |
| Warum nicht wir? | Open Subtitles | لما ليس نحن ؟ |
| - Warum nicht jetzt? | Open Subtitles | لما ليس الآن ؟ |