"لمحاولة" - Traduction Arabe en Allemand

    • versuchen
        
    • versucht
        
    • versuche
        
    • versuchten
        
    • Versuch
        
    • wollte
        
    • versuchte
        
    • zu wollen
        
    • ausprobieren
        
    Sie müssen laufen haben unter hier, um zu versuchen zu verstecken, wer jagte sie. Open Subtitles لا بدّ أنّها ركضت إلى تحت هنا لمحاولة الإختباء مِنْ مَنْ كان يطارها
    Es ist in Ordnung, wir beide müssen nicht versuchen, uns anzufreunden. Open Subtitles لست مضطرة لمحاولة الارتباط معي هل نحن بهذا القبح ؟
    Vielleicht mit verhandeln, wenn sie ihre Techniker zu Überstunden zwingen und versuchen, unsere Daten zu entschlüsseln. Open Subtitles ربما عقد الصفقات إجبار التقنيين الخاصين بهم على العمل وقت إضافي لمحاولة فك شفرات بياناتنا
    Es gibt Camps für Nicht-Heterosexuelle oder Autisten, in denen versucht wird, aus ihnen "normale" Menschen zu machen. Es ist schockierend, dass das heutzutage noch passiert. TED هناك مخيمات للمثليين أو المتوحدين لمحاولة جعلهم طبيعيين. وهذا مخيف إذ أن الناس يحاولون قعل هذا في الوقت الحاضر.
    Als Produktdesigner versuche ich von Leuten wie Mary zu lernen, um die Welt so zu sehen, wie sie wirklich ist, nicht so wie wir sie sehen wollen. TED وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره.
    Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik. UN “ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن إدانته لمحاولة الانقلاب التي حدثت مؤخرا في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Das ist ein letzter Versuch, seine Klientin zu retten, und ich will Sanktionen. Open Subtitles يا لك من كاذب هذه حركة مسرحية جهد أخير لمحاولة انقاذ موكلته
    Jetzt möchte ich Ihnen folgendes anbieten: Drei Bausteine um zu versuchen zu verstehen, wie China ist -- nur als ein Start. TED الآن اريد ان اعرض عليكم 3 احجار اساس لمحاولة استيعاب الصين وكبداية
    Wenn die Wahrnehmung nun viel schlechter ausfällt als die Realität, wieso in aller Welt versuchen sie, die Realität zu ändern? TED الان اذا كان توقعك اسوأ بكثير عن الحقيقة ما الذي بربك يدفعك لمحاولة تغيير الواقع
    Schließlich bekam ich die nötigen Finanzmittel um dieses Experiment zu versuchen, damit ich sehen konnte, ob diese Ergebnisse replizierbar sind; wenn sie irgendwo anders auch passieren. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    An diesem Punkt fangen die Leute für gewöhnlich an, in ihren Taschen zu kramen und versuchen verzweifelt, ihre Handys in den Flugmodus zu schalten. TED هذا عادة يحدث حينما تبعثر الناس جيوبها لمحاولة ضبط أجهزتها الخليوية على وضعية الطيران.
    Es ist sehr inspirierend, wenn Sie sagen, dass sie bis zum Ende kämpfen und versuchen, die Nation an ihrem Platz zu erhalten. TED ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها.
    Müssen wir Notfallmaßnahmen einleiten, um zu versuchen, die Erdtemperatur stabil zu halten? TED هل ينبغي أن نبدأ معايير طوارئ لمحاولة الحفاظ على درجة الحرارة مستقرة على الأرض؟
    Ich muss Sie bitten, dass Sie sich zu erinnern versuchen. Open Subtitles الشيء سيكون عندي لسؤالك لمحاولة بشدّة للتذكير.
    Arbeitsfelder wie meines entstanden, wo man versucht, sie zu umhüllen, um sie zu schützen, während sie durch den Körper wandern. TED لذلك أنشئت مجالاتٌ مثل مجالي لمحاولة تغليف هذه الأدوية لحمايتها أثناء سفرها داخل للجسم.
    Walter Mischel, ein Kollege von Stanford, hat vierzehn Jahre später versucht herauszufinden was diese Kinder so besonders machte. TED والتر ميشيل، زميلي في ستانفورد، عاد بعد 14 عام. لمحاولة إكتشاف ما هو الشىء المختلف في هولاء الأطفال.
    Das ist ein Diptychon. Ich stelle viele Dinge einander gegenüber und versuche so, ein Gespür für die Größenordnung zu bekommen. TED وهذا هو اللوح المزدوج ، ولذا فإنني أقوم بعمل أزواج لمحاولة الشعور بالحجم في هذه الأماكن.
    Sie versuchten, Spitzenwissenschaftler und Athleten miteinander zu kreuzen,... ..um den überlegenen Soldaten zu schaffen. Open Subtitles لمحاولة تهجين العلماء الكبار و الرياضيين و آخرين للحصول على الجندى الخارق
    Eine Art erdachter Versuch, um seine Familie wiederzuvereinen, aber das würde nie funktionieren, nicht mit ihr. Open Subtitles نوعا ما لمحاولة مستحيلة لإعادة لم شمل العائلة ولكن هذا لن يفلح أبداً ليس معها
    Ich fuhr oft dorthin nach Mamas Tod und wollte das einfangen. Open Subtitles كنت أذهب إلى هناك بعد وفاة أمي لمحاولة إلتقاط صوره
    Er saß vor einiger Zeit für die versuchte Vergewaltigung eines Minderjährigen im Knast. Open Subtitles ولقد قضى بعض الوقت فى السجن لمحاولة إغتصاب قاصر
    Es hat keinen Sinn,... herausfinden zu wollen, warum solche Dinge passieren. Open Subtitles ولا يوجد أي داع لمحاولة فهم سبب حدوث هذه الأشياء
    - Da wollte ich mal was ausprobieren: Open Subtitles أوه، نعم، إنتظرت لمحاولة شيء. اخترقت شركةِ الهاتفَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus