Sie müssen laufen haben unter hier, um zu versuchen zu verstecken, wer jagte sie. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها ركضت إلى تحت هنا لمحاولة الإختباء مِنْ مَنْ كان يطارها |
Es ist in Ordnung, wir beide müssen nicht versuchen, uns anzufreunden. | Open Subtitles | لست مضطرة لمحاولة الارتباط معي هل نحن بهذا القبح ؟ |
Vielleicht mit verhandeln, wenn sie ihre Techniker zu Überstunden zwingen und versuchen, unsere Daten zu entschlüsseln. | Open Subtitles | ربما عقد الصفقات إجبار التقنيين الخاصين بهم على العمل وقت إضافي لمحاولة فك شفرات بياناتنا |
Es gibt Camps für Nicht-Heterosexuelle oder Autisten, in denen versucht wird, aus ihnen "normale" Menschen zu machen. Es ist schockierend, dass das heutzutage noch passiert. | TED | هناك مخيمات للمثليين أو المتوحدين لمحاولة جعلهم طبيعيين. وهذا مخيف إذ أن الناس يحاولون قعل هذا في الوقت الحاضر. |
Als Produktdesigner versuche ich von Leuten wie Mary zu lernen, um die Welt so zu sehen, wie sie wirklich ist, nicht so wie wir sie sehen wollen. | TED | وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره. |
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik. | UN | “ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن إدانته لمحاولة الانقلاب التي حدثت مؤخرا في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Das ist ein letzter Versuch, seine Klientin zu retten, und ich will Sanktionen. | Open Subtitles | يا لك من كاذب هذه حركة مسرحية جهد أخير لمحاولة انقاذ موكلته |
Jetzt möchte ich Ihnen folgendes anbieten: Drei Bausteine um zu versuchen zu verstehen, wie China ist -- nur als ein Start. | TED | الآن اريد ان اعرض عليكم 3 احجار اساس لمحاولة استيعاب الصين وكبداية |
Wenn die Wahrnehmung nun viel schlechter ausfällt als die Realität, wieso in aller Welt versuchen sie, die Realität zu ändern? | TED | الان اذا كان توقعك اسوأ بكثير عن الحقيقة ما الذي بربك يدفعك لمحاولة تغيير الواقع |
Schließlich bekam ich die nötigen Finanzmittel um dieses Experiment zu versuchen, damit ich sehen konnte, ob diese Ergebnisse replizierbar sind; wenn sie irgendwo anders auch passieren. | TED | أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى. |
An diesem Punkt fangen die Leute für gewöhnlich an, in ihren Taschen zu kramen und versuchen verzweifelt, ihre Handys in den Flugmodus zu schalten. | TED | هذا عادة يحدث حينما تبعثر الناس جيوبها لمحاولة ضبط أجهزتها الخليوية على وضعية الطيران. |
Es ist sehr inspirierend, wenn Sie sagen, dass sie bis zum Ende kämpfen und versuchen, die Nation an ihrem Platz zu erhalten. | TED | ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها. |
Müssen wir Notfallmaßnahmen einleiten, um zu versuchen, die Erdtemperatur stabil zu halten? | TED | هل ينبغي أن نبدأ معايير طوارئ لمحاولة الحفاظ على درجة الحرارة مستقرة على الأرض؟ |
Ich muss Sie bitten, dass Sie sich zu erinnern versuchen. | Open Subtitles | الشيء سيكون عندي لسؤالك لمحاولة بشدّة للتذكير. |
Arbeitsfelder wie meines entstanden, wo man versucht, sie zu umhüllen, um sie zu schützen, während sie durch den Körper wandern. | TED | لذلك أنشئت مجالاتٌ مثل مجالي لمحاولة تغليف هذه الأدوية لحمايتها أثناء سفرها داخل للجسم. |
Walter Mischel, ein Kollege von Stanford, hat vierzehn Jahre später versucht herauszufinden was diese Kinder so besonders machte. | TED | والتر ميشيل، زميلي في ستانفورد، عاد بعد 14 عام. لمحاولة إكتشاف ما هو الشىء المختلف في هولاء الأطفال. |
Das ist ein Diptychon. Ich stelle viele Dinge einander gegenüber und versuche so, ein Gespür für die Größenordnung zu bekommen. | TED | وهذا هو اللوح المزدوج ، ولذا فإنني أقوم بعمل أزواج لمحاولة الشعور بالحجم في هذه الأماكن. |
Sie versuchten, Spitzenwissenschaftler und Athleten miteinander zu kreuzen,... ..um den überlegenen Soldaten zu schaffen. | Open Subtitles | لمحاولة تهجين العلماء الكبار و الرياضيين و آخرين للحصول على الجندى الخارق |
Eine Art erdachter Versuch, um seine Familie wiederzuvereinen, aber das würde nie funktionieren, nicht mit ihr. | Open Subtitles | نوعا ما لمحاولة مستحيلة لإعادة لم شمل العائلة ولكن هذا لن يفلح أبداً ليس معها |
Ich fuhr oft dorthin nach Mamas Tod und wollte das einfangen. | Open Subtitles | كنت أذهب إلى هناك بعد وفاة أمي لمحاولة إلتقاط صوره |
Er saß vor einiger Zeit für die versuchte Vergewaltigung eines Minderjährigen im Knast. | Open Subtitles | ولقد قضى بعض الوقت فى السجن لمحاولة إغتصاب قاصر |
Es hat keinen Sinn,... herausfinden zu wollen, warum solche Dinge passieren. | Open Subtitles | ولا يوجد أي داع لمحاولة فهم سبب حدوث هذه الأشياء |
- Da wollte ich mal was ausprobieren: | Open Subtitles | أوه، نعم، إنتظرت لمحاولة شيء. اخترقت شركةِ الهاتفَ |