Über eine Stunde mit nur 51 Karten Bridge zu spielen, erscheint nicht sehr glaubwürdig, Madame. | Open Subtitles | القيام بلعبة البريدج لمدة ساعة بـ 51 ورقة هذا أمر لا يصدق يا سيدتي |
Man ruft da an und bucht für eine Stunde oder länger eine Schreibkraft. | Open Subtitles | تتصل وتوظف كاتبة على الطابعة لمدة ساعة أو أياً كان ما تريده |
Uh, sie muss eine Stunde lang in einem Autositz sitzen,... ohne Atemlähmung oder Bradykardie | Open Subtitles | ينبغي أن تجلس في مقعد المواليد لمدة ساعة دون جهاز للتنفس أو للقلب |
Ich seh nach, ob nicht 'ne Stunde früher ein Flieger geht. | Open Subtitles | أنا ستعمل معرفة ما إذا كان هناك رحلة لمدة ساعة ، في وقت سابق. |
Du spielst jetzt schon seit einer Stunde mit dem Sch... | Open Subtitles | إلهى. لقد تماديت ِ فى العبث بالمذياع لمدة ساعة |
Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها |
Du und ich haben den Kalten Krieg für eine Stunde ausgesetzt, damit du ihn beruhigen konntest. | Open Subtitles | انت وانا قمنا بإيقاف تلك الحرب لمدة ساعة حتى يتنسى لك إخراجه من الثلج هناك |
Ich kam rein, um eine Stunde zu den Kindern zu sprechen. | TED | لقد كنت قد أتيت لأتكلم لهؤلاء الأطفال لمدة ساعة.. |
Aber die aktive Bestrahlung während der UV-Bestrahlung und noch eine Stunde danach erzeugt eine Erweiterung der Blutgefäße. | TED | لكن الإشعاع النشط، خلال الأشعة فوق البنفسجية، و لمدة ساعة بعد ذلك، هناك تمدد للأوعية الدموية. |
Ich fuhr schon eine Stunde, als ich in den Rückspiegel schaute und meinen eigenen aufleuchtenden Blick sah. | TED | لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة. |
Um 8 Uhr warteten wir immer noch, weil es nicht unüblich für die Anführer ist, sich um etwa eine Stunde zu verspäten. | TED | ولغاية الساعة 8 كنا ما زلنا ننتظر ، لأنه من المألوف بأن القادة عادهً يتأخرون ، لمدة ساعة أو نحو ذلك. |
Wir ließen sie ihnen Namen geben und für eine Stunde mit ihnen spielen und interagieren. | TED | وطلبنا منهم إطلاق أسماء عليها واللعب والتفاعل معها لمدة ساعة تقريبًا. |
Ich beobachtete ihn ungefähr eine Stunde lang, wie er daran zerrte, und versuchte das Ding auszuziehen. | TED | شاهدته لمدة ساعة تقريبًا وهو يسحبه بشدة، محاولاً خلعه. |
In meiner Schulzeit fuhr ich mit dem Bus zur Schule, jeden Tag eine Stunde pro Strecke. | TED | فعندما كنت في المدرسة الثانوية كنت أستقل الباص الى المدرسة لمدة ساعة كل يوم |
Für eine Stunde am Tag werden sie zum Auslauf in diese kahlen und langweiligen Höfe gebracht. | TED | لمدة ساعة في اليوم يتم جلب هؤلاء الى ساحات التدريب القاتمة و المعزولة هذه. |
Und das sind hoch professionelle weibliche Interviewer, die sich eine Stunde lang mit einer Frau hinsetzen und sie zu ihrer Geburtshistorie befragen. | TED | وهي عالية الكفاءة حيث تقوم نسوة بعمل مقابلات وتجلس مع النسوة الاخرى لمدة ساعة كاملة تسئلها عن تاريخ ولاداتها |
Er sitzt jetzt beinahe eine Stunde an diesem Rollwagen. | Open Subtitles | لقد كان يحلس في تلك العربة لمدة ساعة تقريبا. |
Ich liebe es, dass du stolz auf dein Aussehen bist, selbst wenn ich morgens aufs Klo muss, und du im Bad ne Stunde an deiner Frisur rummachst. | Open Subtitles | يعجبني أنك تهتم بمظهرك، حتى عندما يجب أن أتبول في الصباح، و أنت بالداخل تعمل لمدة ساعة على شعرك. |
Er ist seit einer Stunde da drin. Er fragt ständig nach lhnen. | Open Subtitles | بقي هناك لمدة ساعة تقريبا مستمر بالسؤال عنك |
Es sind 10 produktive Stunden, die der Organisation weggenommen werden, um dieses einstündige Meeting abzuhalten, das vermutlich besser mit zwei oder drei Leuten abgehalten worden wäre, die ein paar Minuten miteinander reden. | TED | انها 10 ساعات من الإنتاجية , مأخوذة من بقية المنظمة ليكون هذا الاجتماع لمدة ساعة واحدة التي ربما كان ينبغي التعامل معها من قبل شخصين أو ثلاثة بالحديث لبضع دقائق. |