Ich sitze hier seit zwei Jahren. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، انظر ، يا رجل لقد كنت في هذه الزنزانة اللعينة لمدة سنتين ونصف |
Es stellte sich raus, daß sie seit zwei Jahren heimlich ineinander verliebt waren. | Open Subtitles | تبين أن كانوا سرا في الحب مع بعضها البعض لمدة سنتين. |
Ich wurde zwei Jahre lang trainiert, um eine Turnerin zu werden, in Hunan, China, in den 1970er Jahren. | TED | تدربت لكي أصبح لاعبة جمباز لمدة سنتين في هونان بالصين في السبعينات |
Fast zwei Jahre lang fuhren wir durch das gesamte Land und besuchten sogar entlegene Dörfer. | TED | لمدة سنتين تقريباً، جلنا كل البلد و زرنا حتى القرى النائية. |
Wenn die ganze Lieferung so ist, haben Sie für zwei Jahre ausgesorgt. | Open Subtitles | إذا كانت بقية البضاعة مثل هذه فسوف تتعامل بها لمدة سنتين |
6. beschließt, dass die Amtszeit der Mitglieder des Organisationsausschusses zwei Jahre beträgt und dass sie gegebenenfalls verlängert werden kann; | UN | 6 - تقرر أن يعمل أعضاء اللجنة التنظيمية لمدة سنتين قابلة للتجديد، حسب مقتضى الحال؛ |
Denn wenn es nur um persönlichen Schutz geht,... abgesehen von dem Haufen Geld... würden Sie sich auch eine zweistellige Haftstrafe ersparen,... für das Tragen einer Waffe mit unkenntlicher Seriennummer, wenn Sie sie einfach legal erwerben. | Open Subtitles | لانه إن كان لحماية شخصيّة، بعيداً عن حقيبة من المال، ستنقذ نفسك من جنحة محتملة لمدة سنتين |
Natürlich, sie sind seit zwei Jahren oder so meine Nachbarn. | Open Subtitles | بالطبع لقد كانا جيراني تقريبا لمدة سنتين الآن |
Nicht, dass es dich interessieren würde, aber ich bin selbst seit zwei Jahren nüchtern und trocken. | Open Subtitles | ليس وكانك تهتمين لكن كنت لمدة سنتين نظيفة وصاحية بمفردي |
Sie sagen, seit zwei Jahren... sabotieren Sie und Ihre Organisation meine Arbeit? | Open Subtitles | أنت تخبرني بهذا لمدة سنتين أنت و منظمتك تعملون ضّدي |
Inzwischen arbeite ich seit zwei Jahren als Technologie-Korrespondentin. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، وأنا أعمل كمراسلة تقنية. لمدة سنتين. |
Wir tun seit zwei Jahren dieselben Dinge. Es hat nicht funktioniert. | Open Subtitles | كنا نقوم بفعل الشيء نفسه لمدة سنتين والأمر لا يجدي نفعاً |
Hannah war seit zwei Jahren in meiner Klasse. | Open Subtitles | هانا كانت طالبة في فصلي لمدة سنتين متتابعتين |
Du hast mir zwei Jahre lang Pancakes gemacht. | Open Subtitles | لقد كنت تُعِدُّ الفطائر من أجلي لمدة سنتين |
Dies war die Tat einer Frau, die zwei Jahre lang heimlich Victor Tafts Geliebte war, während er zu dieser Zeit ihren Lebensunterhalt absicherte. | Open Subtitles | هذه الجريمة التي ارتكبتها امرأة كانت حبيبة فيكتور تافت السرية لمدة سنتين وخلال ذلك الوقت كان هو الداعم المالى الوحيد لها |
Sie war eine lebendige Person, an Bord meines Schiffes, fast zwei Jahre lang. | Open Subtitles | لقد كانت حيوية .. شخصاً حياً على متن سفينتى لمدة سنتين |
Deshalb lernte ich Französisch, hier, in diesem Erwachsenenkurs, zwei Jahre lang. | Open Subtitles | و لهذا تعلمت الفرنسية في صفوف البالغين لمدة سنتين |
zwei Jahre lang konnte wir keinen bekommen, der uns mal sagte was los ist. | Open Subtitles | صحيح لمدة سنتين لم نحظى بأحد ليخبرنا ماذا كان يحصل؟ |
Drei Beziehungen und er hat es geschafft, sie zwei Jahre lang vor Ihnen geheim zu halten? | Open Subtitles | ثلاثة علاقات ونجح في المحافظة عليها لمدة سنتين |
Erstens könnte es nur für zwei Jahre sein, weil ich '84 für den Senat kandidieren möchte. | Open Subtitles | حسنا.. الأول يمكن أن يكون ذلك لمدة سنتين فقط بسبب أنتخابات مجلس الشيوخ عام 1984 |
6. beschließt, dass die Amtszeit der Mitglieder des Organisationsausschusses zwei Jahre beträgt und dass sie gegebenenfalls verlängert werden kann; | UN | 6 - يقرر أن يعمل أعضاء اللجنة التنظيمية لمدة سنتين قابلة للتجديد، حسب مقتضى الحال؛ |
Denn wenn es nur um persönlichen Schutz geht,... abgesehen von dem Haufen Geld... würden Sie sich auch eine zweistellige Haftstrafe ersparen,... für das Tragen einer Waffe mit unkenntlicher Seriennummer, wenn Sie sie einfach legal erwerben. | Open Subtitles | لانه إن كان لحماية شخصيّة، بعيداً عن حقيبة من المال، ستنقذ نفسك من جنحة محتملة لمدة سنتين |
Auf seiner Tagung im April 2002 bewilligte das Direktorium des Fonds für einen Zeitraum von zwei Jahren insgesamt 616 Millionen Dollar an Zuschüssen zur Bekämpfung aller drei Krankheiten in mehr als 30 Ländern. | UN | وفي اجتماع مجلس إدارة الصندوق في نيسان/أبريل 2002، اعتمد الصندوق ما مجموعه 616 مليون دولار كمنح لمكافحة الأمراض الثلاثة لمدة سنتين في أكثر من 30 بلدا. |