"لمساعدتنا على" - Traduction Arabe en Allemand

    • damit wir
        
    • um uns
        
    Mr Crowley, ich habe Kent mit einem Testprotokoll beauftragt, damit wir richtig raten. Open Subtitles السيد كراولي ، لقد طلبت من كينت أعداد أختبار للبروتكول لمساعدتنا على التخمين الصحيح
    Und wenn schon? Wir brauchen mehr Leute, damit wir hier klarkommen. Open Subtitles نحن بحاجة للعاملين لمساعدتنا على تقديم الطلبات
    Diese Männer werden sterben, damit wir einen Impfstoff finden. Open Subtitles هؤلاء الرجال يموتون لمساعدتنا على إيجاد لقاح يعمل
    um uns diese Messungen zu erleichtern, werde ich eine Methode verwenden, die man Sozialen Fortschrittsindex nennt. TED لذلك لمساعدتنا على هذه المقارنة، سأستعمل وسيلة تُسمّى مُؤشّر النمو الاجتماعي.
    Schuldig oder nicht, Sie sind hier, um uns zu helfen, den Gejagten zu finden, bevor noch ein Mord geschieht. Open Subtitles مذنب أو برئ، أنت هنا لمساعدتنا على إيجاده عمن يبحث، قبل أن يقترف جريمة أخرى
    Deshalb brauche ich sie, um den Tausch abzuwickeln, damit wir sicher davonkommen. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني بحاجة لكم. للتعامل مع الصرف. لمساعدتنا على الابتعاد بأمان.
    Der Erlös wird von der Tandy Corporation verdoppelt, damit wir unser Ziel erreichen, nach Ohau zu fliegen, um an der East-West-Conference teilzunehmen. Open Subtitles جميع مبيعاتنا من شركة "تاندي" لمساعدتنا على تحقيق هدفنا في الذهاب إلى "أواهو" للمشاركة في المسابقة
    Aber mit diesen Fortschritten und der Arbeit an unserem Immunsystem zur Förderung der Gewebebildung und Wundheilung könnten wir bald Produkte auf dem Markt sehen welche unser Abwehrsystem unterstützen, damit wir besser regenerieren, und eines Tages vielleicht auch mit dem Salamander Schritt halten können. TED لكن بهذه التطورات، والعمل على جهازنا المناعي لبناء الأنسجة ومعالجة الجروح، يمكن أن نرى منتجات في السوق بإمكانها التفاعل مع النظام الدفاعي في أجسامنا لمساعدتنا على تجديد الأنسجة، وربما يومًا ما سنستطيع مجاراة السلمندر.
    Jahrelang haben wir die Bösen der Stadt dazu gezwungen das Beste zu tun, setzten Sie unter Druck, um uns zu helfen die Stadt zu retten. Open Subtitles لسنوات كنّا نجبر مجرمي المدينة على فعل الأمور الصالحة. والإستفادة منهم لمساعدتنا على إنقاذ المدينة.
    Er hat gesagt, es war das Geschenk von Gott für uns, um uns zu helfen seine heilige Arbeit zu verrichten. Open Subtitles وقال انه كان هدية الله لنا لمساعدتنا على القيام بعمله المقدس
    Haben wir Mathematik erschaffen, um das Universum um uns herum zu verstehen oder ist Mathematik die Muttersprache des Universums selbst, die existiert, egal ob wir ihre Gesetze entdecken oder nicht? TED هل صنعنا المفاهيم الرياضية لمساعدتنا على فهم العالم من حولنا، أم أن الرياضيات هي اللغة الأم للعالم نفسه، متواجدة سواء وجدنا حقيقتها أم لا؟
    Er bemüht sich nach Kräften, uns bei der Änderung unseres Verhaltens zu helfen, um uns beim Rauchentzug zu helfen, und dabei, den zweiten, dritten, vierten Keks nicht zu essen. TED ويحاول جاهدًا لمساعدتنا على تغيير تصرفاتنا، ومساعدتنا للتوقف عن التدخين، لمساعدتنا في التوقف عن تناول قطعة البسكويت الثانية أو الثالثة أو الرابعة.
    und sehen auch so aus? Als Evolutionsbiologe würde ich sagen: Unser Hirn hat sich entwickelt, um uns dabei zu unterstützen, in den Maßstäben von Größe und Geschwindigkeit zu überleben, in denen unsere Körper sich bewegen. TED كعالم أحياء يؤمن بنظرية التطور يمكن أن أقول: ان أدمغتنا قد تطورت.. لمساعدتنا على الحياة ضمن مقدار الحجم والسرعة.. التي تعمل أجسادنا تبعا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus